The sun's coming up перевод на испанский
80 параллельный перевод
They is awful pretty any time of day, but I don't reckon I'll ever forget how pretty they is just when the sun's coming up.
Son preciosos a cualquier hora del día, pero seguro que no olvidaré lo preciosos que son cuando sale el sol.
The sun's coming up.
Ya sale el sol.
The sun is coming up It's already too late
El sol está a punto de salir. Ya es muy tarde.
The sun's coming up in Bangkok.
El sol está saliendo en Bangkok.
The sun's coming up
El sol está saliendo.
The sun's coming up.
Está
The sun's coming up.
El sol esta por aparecer
Look, the sun's coming up.
Mira, el sol se levanta.
The sun's coming up.
El sol está saliendo.
The sun's coming up.
Está amaneciendo.
The sun's coming up.
Está saliendo el sol.
The sun's coming up.
el sol esta saliendo.
- The sun's coming up, kid.
Está saliendo el sol, muchacho.
The sun's coming up, we have no money, no passports and no explanations.
El sol comienza a salir, no tenemos dinero, ni pasaportes y sin explicaciones.
Sun's coming up right around the corner.
Está por amanecer.
- Charo, the sun's coming up.
Charo, ya está amaneciendo.
It's too late. The sun's coming up.
El sol está a punto de salir.
The sun's rising behind you. It's coming up fast.
- Está saliendo el Sol, y muy deprisa.
The sun's coming up. Come on!
- Está amaneciendo.
The sun's coming up. We're gonna be late.
Vamos a llegar tarde.
Hurry, the sun's coming up!
¡ Rápido! ¡ Está saliendo el sol!
The sun's coming up. I need to go and check on Dawn.
Está amaneciendo. Iré a casa a ver a Dawn.
Sometimes, when the sun's coming up and the surf is good and I haven't pissed my wife off quite as much as I have today I kind of like this place.
A veces, cuando el sol está subiendo y el surf está bien, y no discutí con mi mujer como lo hice hoy... Me gusta un poco este lugar.
The sun's coming up soon.
El sol va a salir en breve.
Sun's coming up, you want to watch it... from the Brooklyn Bridge?
El sol esta por salir Si quieres ir a verlo.. desde el puente de Brooklyn?
Why suffer if the moon is coming up And it's only the sun going down
Para qué sufrir Si la luna va a salir Y es sólo ponerse el sol
I'm finally tired enough to go back to sleep, and the sun's coming up.
Estoy lo suficientemente cansado como para volver a dormir y el sol ya está saliendo.
And up into the daylight, just as the sun is coming up over the mountains, and filling the sky with this white-yellow light, and there's a stillness.
Y a la luz del día, justo cuando el sol sube por las montañas y cubre el cielo con su luz auriblanca, y todo es calma.
The sun's coming up.
Está amaneciendo ya.
Look, the sun's coming up.
Mira, está amaneciendo.
We're seeing a very huge explosion of material that's coming out and if you look at this small image here, here's the sun is covered up, and look at the mass that's been thrown out in the space.
Estamos viendo una enorme explosión de materia que está saliendo y si observan esta pequeña imagen de aquí vemos el Sol cubierto y la masa que está saliendo expulsada al espacio.
The sun's coming up on the left.
El sol está subiendo por la izquierda.
Look outside, the sun's coming up.
Mira afuera, está saliendo el sol.
The sun's coming up in three hours.
El sol sale en tres horas.
The sun's coming up soon.
El sol saldrá pronto.
I think the sun's coming up.
Creo que está saliendo el sol.
Ohh, the sun's coming up.
Oh, está saliendo el sol.
Hey, guys, look, the sun's coming up.
Hey, chicos, el sol está saliendo.
The sun's coming up!
¡ Está saliendo el sol!
The sun's coming up.
El amanecer se acerca.
Let's move, people, the sun is coming up.
¡ Vámonos, señores, está saliendo el sol!
Hurry, the sun's coming up.
Rápido, el sol está saliendo.
- The sun's coming up!
- El sol está subiendo!
The sun's coming up.
- ¿ Qué? El sol está saliendo.
The sun's coming up soon.
Va a amanecer pronto.
Oh, great, the sun's coming up soon.
Oh, muy bien, el sol está saliendo pronto.
Yeah, Tony found the knife in question in Petty Officer Smith's seabag, and I kind of got on a roll testing it, and the next thing I knew, the sun was coming up.
Sí, Tony encontró el cuchillo en la bolsa del Suboficial Smith, y le hice un rol de pruebas, y lo siguiente que supe, el sol está por salir.
The sun's coming up.
Va a salir el sol.
The sun's already up. Bird's coming.
- Es mediodía, el helicóptero ya viene.
The sun's coming up. This is dragon country.
Esta es una tierra de dragones.
Fast as you can, the sun's coming up.
Tan rápido como puedas, el sol sale.
coming up next 59
coming up 411
coming up on 37
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the s 152
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
coming up 411
coming up on 37
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the s 152
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the sex 65
the same one 32
the song 78
the same thing happened to me 16
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same as you 50
the sex 65
the same one 32
the song 78
the same thing happened to me 16
the stairs 24
the same 389
the sword 66
the star 53
the show's about to start 17
the shoes 52
the singer 51
the stars 77
the same way 23
the same thing 67
the same 389
the sword 66
the star 53
the show's about to start 17
the shoes 52
the singer 51
the stars 77
the same way 23
the same thing 67