Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Those are good

Those are good перевод на испанский

950 параллельный перевод
Those are good hands for surgery.
Tenemos buenas manos para cirugía.
Those are good things to write about, hunger and thirst. If you really come from back of the yard...
Buenas cosas de las que escribir, el hambre y la sed.
Susie. No matter what anyone says, those are good drawings....
No importa lo que la gente diga, esos dibujos eran buenos.
Those are good-weather clouds.
Son nubes de buen tiempo.
Those are good memories
Guardo muy buenos recuerdos.
- Those are good records.
- Ésos son buenos discos.
Say, some of those boys are pretty good.
Oye, esos chicos son muy buenos.
I just came from the bank, and the cashierhanded over 4 good 50s for 10 of those phony 20s. That's how good they are.
En el banco, me han dado 4 billetes de 50 por 10 billetes falsos de 20.
You don't think those 12 good men are gonna give me a break, do you?
¿ Por qué? Esos doce hombres tan simpáticos no me darán una oportunidad.
Those showgirls are good.
Esas chicas bailarinas son buenas.
If you manage, those five G's are as good as in the bag.
Si lo consigues, esos cinco de los grandes serán tuyos.
Those are very good insurance, just in case you boys change your minds.
Será mi seguro, por si ustedes cambian de parecer.
Those 3 elms are no good for you ;
- ¿ Qué? Escúchame, esos olmos no te sirven para nada y están junto a mi prado.
Those soldiers are good boys.
son admirables los militares.
Those stag-parties of yours are doing you no good.
Esas despedidas de soltero te dejan agotado.
Those are her good points.
Eso está de su parte.
Those gol-darned pies are making you a good living.
Te ganas bien la vida con las puñeteras tortas.
Those gol-darned pies are making you a good living. Better ways than that to get ahead.
Te ganas bien la vida con las puñeteras tortas.
True, 38 individuals are dead from 606. But those dead should be thought of as sacrifices. As martyrs, if you will, to the public good.
Es verdad que 38 personas han muerto a causa del "606", pero es necesario considerar estas muertes como sacrificios, mártires en pro del bien público.
If there are those among you who are still for the sea... we've plenty of berths on this ship for good and willing men.
Pero si aún hay alguno interesado en trabajar para el mar, aquí hay trabajo suficiente para hombres buenos y dispuestos.
My friend, there are times when a queen must think... not of right or wrong... but only of the good of those she rules.
Amigo mío, hay veces en que una reina debe pensar... no en lo que está bien o mal, sino en el bien de aquellos a quienes gobierna.
It wasn't a good day for the trial. Papers are full of stories about those Germans who landed from a U-boat down north.
No fue buen día para el juicio, la prensa habla de los alemanes que desembarcaron de un submarino en el norte.
Those are things good children never say.
Son cosas que los niños buenos no deben decir.
- Those are your orders. - very good, sir.
Aquí tiene sus órdenes.
And those are two pretty good reasons, Harry.
Son dos buenas razones, Harry.
And what's more, those houses are plenty good enough and have been for 50 years.
Lo soy. Y es más, esas casas están lo suficientemente bien y lo han estado durante 50 años.
HOW GOOD ARE THOSE JAPS?
¿ Son buenos esos japoneses?
On the other hand, there are those better-qualified to express an opinion. Who believe, like General Sherman that the only good Indian is a dead Indian.
Pero por otro lado, están aquellos... mejor capacitados para expresar su opinión... y que creen, igual que el general Sherman... que el único indio bueno es un indio muerto.
- None of those are any good.
- Ninguno es bueno.
Are those the Good Comrades?
- Sí.
As for those good Christians who don't side with the boyar princes or the well-known families, and are of humble origin and ready to serve the Tsar faithfully, the Tsar summons them to join his bodyguard and to swear allegiance to him
Al contrario, a los buenos cristianos... que no reconozcan a los príncipes-boyardos... y están dispuestos a servir al zar... con lealtad... y fidelidad, a esos, el zar los llama a formar su guardia personal.
I hope those who are lucky today know how to live on good terms...
Espero que los que ahora son afortunados sepan como llevarse
And those good men are the good souls that will get the prize you promised.
Y esos hombres de bien son Ias almas buenas que recibirán el premio que tú Ies has prometido.
I always said that those two are good guys, you know?
Siempre dije que esos dos eran buenos chicos.
- Don't you understand that those good people are going to find out all our lies?
- ¿ Es que no entendieron todavía que esa buena gente va a descubrir todas nuestras mentiras?
You have a good point. People are at the mercy of those they seek to help.
Esa gente siempre está a merced de quienes intentan ayudar.
Ah, those cracks are sealed good enough.
- Las rendijas están selladas.
My father is pretty weak now. Women are no good in those situations.
Es que mi padre está muy débil... y una mujer sola poco puede hacer.
- Very good sir. - Those are my orders.
Es la consigna.
Are those stones good and hot?
- ¿ Están bien calientes las piedras?
Some of those tomato-pickers are pretty good-lookin'tomatoes themselves.
Algunas recolectoras de tomates son unos tomates muy atractivos.
- Those boys are pretty good, aren't they?
- Los chicos son bastante buenos, ¿ eh?
She flew to the fields, lady-bird dear, happy are those who are of good cheer.
Ella voló a los campos, mariquita querida dichosos aquéllos que tienen esperanza.
All of you, without whom I could have done nothing, anonymous participants always in good humor and always useful, let's drink together to the health of those who are dear to you.
Y todos ustedes sin los cuales no habría podido hacer nada. Participantes anónimos, siempre serviciales y de buen humor. Bebamos a la salud de quienes amamos.
Those people out on the field are gonna see another Jackson coming out, wearing old number 66 to play for good old Ridgeville.
Toda esa gente en la platea verá a otro Jackson salir, llevando al viejo número 66 a jugar el mejor fútbol para Ridgeville.
- The genetics of criminal tendencies are determined much more easily than those of the good.
- La genética nos dice que los rasgos de la criminalidad se transmiten con mucha más facilidad que los de la bondad. Es también mucho más interesante.
And those new teeth he bought me are just as good as the old ones. See?
Y estos dientes nuevos que me compró son tan buenos como los viejos. ¿ Ve?
Those helicopter boys are pretty good fishermen.
Los muchachos del helicóptero son excelentes pescadores.
Those are a good terms, Jimmy.
Son buenas condiciones, Jimmy.
God always helps those that believe in him, whether they are good or bad.
Dios sólo ayuda a los que creen en Él. Ya sean buenos o malos.
- Those days are gone for good.
Esa época ya se acabó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]