Touch them перевод на испанский
1,606 параллельный перевод
I can't touch them. I get it.
No puedo tocarlos. Entiendo.
Don't touch them.
No los toquen.
Please, touch them so you get used to them.
Te voy a pedir que las toques para que te familiarices.
I touch them. Yeah?
Lo toco.
That's why we tell the families to touch them, talk to them.
Por eso le decimos a las familias que los toquen. Que hablen con ellos.
These trees, touch them, they're solid.
Estos árboles, tocálos, son sólidos.
There's nothing in that swamp that can touch them.
No hay nada en ese pantano que pueda tocarlos.
No label will touch them.
Ninguna firma los afectará.
Not even allowed to touch them or see them again.
No podrán tocarlas ni verlas otra vez.
But they don't seem it, I mean, you feel like you might stretch and reach and you might just touch them.
Pero no parece así Siento que si... extiendo, enseguida podría tocarlas.
~ No, but it's not right to touch them.
- No, pero no se deben tocar.
If you assign your assets to your mother, no one can touch them.
Si le asigna sus activos a su madre, nadie podra tocarlos.
I like to touch them. Such soft leather. Charles :
Me gusta tocarlas son tan suaves.
But don't touch them, it would upset the bat.
Pero no las toques, molestaría al murciélago.
Please don't touch them.
Por favor, no los toques.
- There's no way i'm gonne let you touch them.
- No voy a dejar que les toques.
May I touch them?
¿ Puedo tocarlos?
Come on, touch them.
Vamos, tócalas.
- See them? She made me touch them!
¡ Me hizo tocarlos!
Let's touch them and have a clean fight. Let's go!
Vamos a tocar y tener una pelea limpia. ¡ Vamos!
Touch them up!
¡ Vamos!
I don't just do floors. I touch them.
No sólo hago los pisos.
27,000 Japanese dug in so deep that ten weeks of bombardment couldn't touch them.
27.000 soldados japoneses cavaron tan profundo que 10 semanas de bombardeo no sirvieron de nada.
Can I touch them?
- ¿ Puedo tocarlas?
'The scariest thing to people like us,'cos nothing can touch them, they're allergic to fuss.
'Y lo mas espantoso de todo es,'que nada puede vencerlos, y son alérgicos al alboroto.
- I didn't touch them.
- Yo no los toqué.
- DON'T TOUCH THEM!
- ¡ No los toques!
As a student nurse, I can't technically touch them, treat them, or care for them.
Aunque por ser estudiante, todavía no los puedo tocar, tratar o preocuparme por ellos.
Three hours away, but right there across the entire sky like you could reach out and touch them.
A tres horas de distancia, pero ahí mismo atravesando todo el cielo...
I promise you I will write down the truth that I've learned but I have to let matters lie until this person has died and the truth can no longer touch them.
Pero, no podré revelar su identidad hasta que muera y la verdad no pueda hacerle daño.
The souls of the just are in the hands of God... where no torment shall touch them.
Las almas de los justos están en manos de Dios donde nada los atormentará.
- This is impossible... lasers in constant movement, and programmed to the smaller touch, what means that we cannot happen among them.
- Esto es imposible... láseres en constante movimiento, y programados al menor toque, lo que significa que no podemos pasar entre ellos.
- Can I touch them?
- ¿ Puedo tocarlos?
And we're going to treat these paper clips like the children have said- - one of them said to me, "Ms. Hooper, when you touch these can you feel the souls?"
Y vamos a tratar a estos sujetapapeles como dijeron los niños- - uno de ellos me dijo : "Srta. Hooper, cuando toca éstos ¿ puede sentir las almas?"
I like to touch them, I suppose.
Me gusta tocarle, me agrada tocar, claro.
- Don't touch any of them.
- No toques ninguna.
I never saw none of them boys after the war. Well, people lose touch...
Nunca más los vi después de la guerra Y si, las personas pierden el contacto.
Don't let them touch the luggage.
Que no toquen el equipaje.
Ask two people to lend a shoulder to carry my bier... but don't ever ask them to touch my body!
Pedidle a dos cualesquiera que os presten un hombro para llevar mi féretro.. pero jamás les pidáis a ellos que toquen mi cuerpo
they want me to get in touch with them. that's why they put the plans in my head.
Quieren que entre en contacto con ellos por eso pusieron los planos en mi cabeza.
i need to get in touch with them.
Necesito estar en contacto con ellos. Tess.
All right, let's warn them... but first, i need to get in touch with my ship.
Muy bien, vamos a avisar... pero primero, tengo que ponerme en contacto con mi nave.
Did you ever try to get in touch with them?
¿ Alguna vez trató de ponerse en contacto con ella?
And I didn't put it under the glass, I know you hate it, I made sure... it didn't touch the syrup, that makes it sticky... and I didn't leave the last dollar in pennies... - just to get rid of them. - I know.
Y no la he puesto debajo del vaso, porque sé que odias eso y me aseguré que no tocara la miel, porque lo pone pegajoso y no dejé el último dólar en centavos para deshacerme de ellos.
You don't have to touch someone to assault them!
No hay que tocar para insultar.
Before we can let someone touch us there... we have to let them touch us here.
Antes que dejemos que alguien nos toque ahí... tenemos que dejarlo tocarnos aquí.
Get in touch with Walsh's people, tell them I'll give them a fair hearing.
Ponte en contacto con el equipo de Walsh diles que les escucharé con la mente abierta.
Not a cover is to be touch, not a leaf will be turned without them, do you understand?
No tocarás ninguna cubierta ni pasarás ninguna hoja sin ellos, entiendes?
It's as if something or someone has made him shut down his feelings so hard, he can no longer get in touch with them.
Es como si algo o alguien le hubiese borrado sus sentimientos con tanta fuerza que ya el no puede ponerse en contacto con ellos.
But then her family from China wrote to ask why she hadn't got in touch with them.
Pero entonces, sus familiares nos escribieron de China. Para ponerse en contacto con ella. Ella tenia un niño pequeño y todo.
You know, not just a touch. A secret. A secret that makes them feel shame.
No sólo el tocar... sino un secreto que las hace sentir avergonzadas.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
touche 95
touch 409
touched 29
touching 81
touchdown 220
touch me 152
touch wood 21
touch and go 16
touch him 24
touchy 75
touch 409
touched 29
touching 81
touchdown 220
touch me 152
touch wood 21
touch and go 16
touch him 24
touchy 75