Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / We shall see

We shall see перевод на испанский

1,610 параллельный перевод
We shall see.
Ya veremos.
We shall see whether you work in Jean-Bart.
Ya veremos si trabajas en Jean-Bart.
Then we shall see which one lasts longer. "
Ya veremos qué dura más.
Now we shall see!
Veremos...
What I'm saying is that, with the arrival of spring we shall see a most remarkable and profound change in the surroundings.
Digo, que con la llegada de la primavera veremos profundos cambios en el paisaje.
I hope we shall see each other after the war.
Espero que nos veamos después de la guerra.
Perhaps we shall see each other later.
Tal vez nos veamos más tarde.
We shall see. Quite skilled in the secret sciences as well
También es un gran conocedor de las ciencias ocultas.
But there appears to be some movement down there now, and I expect if there are no further problems, we shall see Hoggett and his dog, Pig.
Parece que se ha decidido algo importante en el Comité, y espero que, si no hay más problemas, veamos a Hoggett y a su perro, Cerdo.
Your life depends upon what we shall see.
Tu vida depende de lo que veremos.
then we shall see face to face.
al final nos miraremos cara a cara. "
Then, if we have the luck to live to another war, we shall see him grateful to anybody who brings him his wife.
Si tenemos la suerte de vivir, para ver otra guerra, le veremos agradecido con cualquiera que le traiga a su mujer.
We shall open our palace to you, Merivel... its treasures and temptations... and we shall see what you make of yourself.
Te abrimos nuestro palacio, Merivel... sus tesoros y sus tentaciones... y veremos qué haces de tí mismo.
We shall see.
Veremos.
If all goes as planned, we shall see The most powerful explosion never caused on the surface of the earth.
Si todo va según lo planeado, en breve veremos la explosión más grande jamás provocada en la superficie de la Tierra.
I hope we shall see you frequently at Rosings.
Espero que la veamos frecuentemente en Rosings.
We shall see.
- Ya lo veremos.
We shall see, little man
¡ Ya lo veremos, hombrecillo!
Depend upon it, we shall see Mrs. Weston nearly every day.
Así que veremos a la Sra. Weston casi todos los días.
- Et bien. We shall see.
Bien, ya veremos.
- We shall see.
Ya lo veremos.
Shall we see at ten?
A las 10?
One day you shall see That this money was not a useless sacrifice We need it.
Algún día veréis que este dinero no ha sido un sacrificio inútil lo necesitaremos.
Go see the room, shall we?
Vamos a ver tu habitación, ¿ vale?
Shall we see if Mr. Slater wins this time?
¿ Ahora veremos si el Sr. Slater gana esta vez?
Shall we see the apartment?
¿ Quiere que veamos el departamento?
I'm down to my last few coppers. And those presents weren't cheap either. Well, Gromit, let's see what's on the 9 : 05, shall we, hmm?
apenas quedan unos centavos tampoco los obsequios fueron baratos Muy bien Gromit veamos que hay en el 905 te parece
I see your fans are beginning to gather, Shall we mingle a little?
Veo que tus fans se están reuniendo, ¿ nos mezclamos un poco?
Well, my dear Abu... shall we see what the common folk are doing today?
Bueno, mi querido Abu ¿ Veamos que está haciendo el pueblo hoy?
Let's just see who's lying, shall we?
Veamos quién está mintiendo, ¿ sí?
Let's see if We can knock out... the first 1,600 lines before lunch, shall we?
Veamos si podemos noquear las primeras 1600 líneas antes del almuerzo, ¿ de acuerdo?
Shall we see how it works?
¿ Veamos como funciona?
( glass breaking ) shall we see your lovely campus? So...
Así que...
Well, let's see what he can do, shall we?
¡ Bueno...! Veamos de qué es capaz, ¿ no?
See, Mr. Spade, I'm trying to recover... an ornament that, shall we say, has been mislaid?
Vea, Sr. Spade, estoy tratando de recuperar un ornamento que, podríamos decir, se ha extraviado.
Well, let's see, shall we?
Bueno, ¿ veamos?
When shall we see you again?
¿ Cuándo volveremos a verte?
Shall we go and see Abdel in hospital?
¿ Vamos a ver a Abdel al hospital?
I imagine we shall soon see, Pharaoh.
Me imagino que pronto lo veremos, Faraôn.
- We may see him this afternoon, and then you shall perceive what a gentleman he is.
- Quizá lo veamos esta tarde, y entonces sabrás, Anne, lo que es un caballero.
Well, shall we apply to the housekeeper to see inside the place?
¿ Bien, hablamos con el ama de llaves para visitar el interior?
If it is merely a shooting party, we shall not see him often.
Si es sólo un grupo de cazadores, no lo veremos muy seguido.
He's out to get you. Well, let's see what he can do, shall we?
Pues, veamos qué puede hacer, ¿ sí?
Swallow, shall we go and see Grimes in his hut?
Swallow, ¿ vamos a la cabaña de Grimes?
- Never more shall we see her!
- ¡ Nunca más la veremos!
Well, let's see how it's fared, shall we?
Bueno, vamos a ver cómo me fue, ¿ de acuerdo?
First, let's see what our little search turns up, shall we?
Primero, veamos en que termina nuestra búsqueda.
I SHALL WORK ON MY PANCAKE RECIPE AND SEE IF WE CAN MAKE IT MORE PLEASING TO THE PALATE.
Trabajaré en mi receta de panqueques para ver si puedo hacerla más agradable al paladar.
All this if you with patient eyes attend, we'll see what devils broke, our toil shall mend.
Sabrán esto y más aún, si tienen la paciencia. El Diablo tendrá razón ellos, ¿ o tendrán oportunidad?
If we only make this amount, I doubt we shall even see it.
Si nosotros sólo hacemos esta cantidad, dudo que podamos ver algo.
An hour of quiet shortly shall we see.
Muy pronto todo se apaciguará.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]