Why shouldn't he перевод на испанский
344 параллельный перевод
And why shouldn't he?
¿ Y por qué no debería hacerlo?
Why shouldn't I make them now?
Siempre los he hecho, ¿ por qué no puedo ahora?
Why shouldn't he be the political head, too?
¿ Por qué no podría ser el jefe político, también?
Why shouldn't he?
¿ Por qué no habría de hacerlo?
Why shouldn't he suffer too? I want him to suffer.
¿ Por qué no le ha pasado nada a él?
Why shouldn't he come to my wedding?
¿ Por qué no debería venir a mi boda?
Why shouldn ´ t he have?
¿ Quién asegura eso?
Why shouldn't he keep quiet?
¿ Por qué no se iba a callar?
I don't know why he shouldn't.
No se porque debería no hacerlo.
Why shouldn't he?
Ya te dije que todo son mentiras.
SEWALL : Why shouldn " t he describe him?
¿ Por qué no debía describirlo?
He'll have 14 reasons why we shouldn't go, all of them good ones.
Él encontraría 14 razones diferentes para que no fuéramos y todas serían buenas.
She can make him love her if there's no reason why he shouldn't.
La querrá si no existen motivos que se lo impidan.
- Why shouldn't he?
- ¿ Por qué no hablaría?
- Why shouldn't he like them?
- ¿ Por qué no iba a quererles?
Why shouldn't he?
¿ Por qué iba a hacerlo?
The chief believes his story and sees no reason why he shouldn't give the performance before I take him in.
El jefe cree su historia y no ve la razón por la que no pueda dejarle actuar antes de que me lo lleve al Departamento.
Why shouldn't I be anxious to help him now?
¿ Por qué no he de estar ansioso por ayudarlo ahora?
- Why shouldn't he be?
- ¿ Y por qué no?
Sure he calls himself Charteris, why shouldn't he?
Claro que se hace llamar Charteris. Es su nombre.
Even when he talks about liquor drinking', he makes it sound more right than why we shouldn't do it.
Hasta cuando habla del consumo de alcohol hace que no parezca tan malo como en realidad es.
Why shouldn't I lead him on if I want? Why shouldn't I blackmail him if I can?
¿ Por qué no he de conquistarlo o estafarlo?
- "I've been watching..." - Why shouldn't he pick me out?
- "He estado observando..." - ¿ Por qué no me elegiría?
WHY SHOULDN'T HE BE HURT?
Por qué no iba a hacerse daño?
WHY SHOULDN'T HE INTEREST HIMSELF IN THIS CHARITY, THE SAME AS HE HAS IN SO MANY OTHERS?
¿ por qué no habría de interesarse en la organización benéfica, el mismo que tiene en tantas otras?
Well, why shouldn't he?
¿ Por qué no iba a hacerlo?
Why shouldn't he?
- ¿ Y por qué no?
Well, you see, he just happens to need $ 99,000. And, after all, I don't see any reason why he shouldn't get it... if I'm throwing it out the windows.
Bueno, verá, él necesita $ 99 mil y después de todo... no veo por qué no debería recibirlos si yo estoy tirando la casa por la ventana.
Why shouldn't he?
¿ Por qué no?
WHY SHOULDN'T HE?
¿ Por qué no?
Why shouldn't he teach Spanish?
¿ Por qué no iba a enseñar español?
- Why shouldn't he?
- ¿ Por qué no debería estarlo?
Why shouldn't he be good?
¡ Ya podrá!
Why shouldn't he know?
¿ No quieres que se entere?
- He has a revolver. Why shouldn't he?
- Tiene un revólver. ¿ No debería?
The German is just as anxious to get to safety as we are, and if he's a trained skipper, why shouldn't he take charge?
Quiere ponerse a salvo, como nosotros. Si está capacitado, ¿ por qué no?
Why shouldn't he?
- ¿ Por qué no?
After all, there's no reason why he shouldn't write Popular songs one day and symphonies the next.
Después de todo, no hay razón para que no escriba... canciones populares un día y sinfonías el siguiente.
- Why shouldn't he?
¿ Por qué no iba a tenerlo?
He's talking nonsense of course... When he says he might be serious about me. But why shouldn't he be?
Él dice tonterías cuando dice que le gusto.
Why shouldn't he be deeply and beautifully in love with me?
¿ Por qué no estaría perdidamente enamorado?
There's no reason why he shouldn't leave with us tomorrow.
No hay motivo para que no nos acompañe mañana...
And why shouldn't I go out, Father?
? Y por qué no he de salir, padre?
Then why shouldn't he play it?
¿ Por qué no habría de hacerlo?
- Why shouldn't he?
- ¿ Por qué no?
And why shouldn't he be?
¿ Por qué no iba a hacerlo?
Why shouldn't he?
Está en su derecho.
Why shouldn't he?
¿ Por qué no habría de comprenderlo?
Why shouldn't he?
¡ Por supuesto!
With a little luck, there's no reason why he shouldn't come through this.
Con suerte, no hay motivo para que no salga de ésta.
Lying there letting him beat you. Well why shouldn't he?
Hizo bien pegándote.
why shouldn't you 25
why shouldn't i be 39
why shouldn't i 108
why shouldn't they 16
shouldn't he 18
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
why shouldn't i be 39
why shouldn't i 108
why shouldn't they 16
shouldn't he 18
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313
henry 5569
hey dude 28
hector 794
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
helena 507
heroes 83
hell 5313
henry 5569
hey dude 28
hector 794
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
helena 507
heroes 83