Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / Why wouldn't she

Why wouldn't she перевод на испанский

458 параллельный перевод
Gee, a girl that comes from a family like that, why... she wouldn't give a salesman a second look.
Una chica de una familia como esa no se fijaría en un vendedor.
That's why she wouldn't tell you where I went.
Por eso no te dijo adónde fui.
Why wouldn't she?
¿ Por qué no?
Why, he wouldn't let her fire me lots of times, and he stood up for me when she beat me, and made her stop it, like he did tonight.
Muchas veces impidió que ella me echara, me defendía cuando ella me golpeaba, la obligaba a detenerse, como esta noche.
And today Joyce had to go into New York on business for me... and she made me promise I wouldn't go out while she was away-why, I don't know.
Me hizo prometerle que no saldría hasta que volviera. ¿ Por qué?
And if she has money of her own and the Ralston name why, the Halseys wouldn't dare find her a bad match for their son.
Si tiene dinero y el apellido Ralston Ios Halsey no podrían negarse a la boda.
Did she tell you why she wouldn't pour the wine for you?
¿ Le dijo por qué no quiso servirle vino?
She wouldn't have any if she knew why you're here.
No la tendrá si sabe por qué está aquí.
Why wouldn't she listen?
¿ Por qué no escuchó?
Why wouldn't she be?
¿ Por qué no lo sería?
She doesn't? Why wouldn't she...?
¿ Y entonces por qué...?
She is bewildered, why wouldn't she be?
Ella está desconcertada, ¿ cómo no va a estar así?
- Why wouldn't she?
- ¿ Por qué no?
Why wouldn't she be?
¿ Por qué no debería estarlo?
She was almost hysterical. That's why I wouldn't let the police question her.
Estaba histérica, por eso no dejé que la policía interrogara.
Why wouldn't she be... hustling me...
¿ Cómo estar seguro de que no me estaba timando...
Why wouldn't she be hustling me the same way she hustled the other one?
¿ Cómo estar seguro de que no me estaba timando al igual que timó al otro?
Why wouldn't she have lied to me since she already lied to the other one?
¿ Por qué no habría de mentirme como le había mentido al otro?
Why wouldn't she tell me the reason?
¿ Por qué no me diría el motivo?
She wouldn't do a thing like that. Why?
Ella no haría una cosa así. ¿ Por qué?
Why wouldn't she?
- ¿ Por qué no?
They'll see and they'll know, and they'll say, "Why, she wouldn't even harm a fly."
Verán y se darán cuenta, y dirán : "No haría daño ni a una mosca".
But why wouldn't she like it?
¿ Por qué no le gustaría?
Then why wouldn't she tell us?
¿ Y por qué no nos lo diría?
- WHY WOULDN'T SHE WANT TO GO WITH US?
- ¿ Por qué no vendría con nosotros? - ¡ Maxie!
Why wouldn't she?
¿ Por qué no lo haría?
- Why? I wouldn't eat anything in case she poisoned me.
No comía Por si me envenenaba.
I asked her why, but she wouldn't say.
Le pregunté por qué había vuelto, pero no quiso decírmelo.
- Nah, but hell. Why wouldn't she get on behind me?
- No, pero, ¿ por qué no monté con ella?
Her family is dirt poor. Why wouldn't she agree?
Su familia es muy pobre. ¿ Por qué no iba a aceptar?
You wouldn't have any idea why she has changed her mind about me?
¿ Tienes idea de por qué cambió de opinión sobre mí?
I don't know why. She wouldn't say.
No sé por qué, no me lo pudo decir.
So she didn't tell you why she wouldn't sell the ring Or where it is?
¿ Ella no le dijo por qué no lo vendía o dónde estaba el anillo?
Now I see why she wouldn't wear a swimsuit.
Ya veo por qué no quería usar traje.
Once she did two left sides and wondered why it wouldn't button up.
La pobre. Una vez hizo dos izquierdas y no sabía por qué no se abotonaban.
Ask him why he wouldn't see her yesterday when she came here.
Pregúntale por qué no quiso verla ayer cuando vino aquí.
And why wouldn't you, Ceddie? Seeing as how she was left a widow so young It's kind of up to you to uhh take your pa's place, right?
No veo porque no habrias de decirle asi, desde pequeño ha estado viuda y depende de ti tomar el lugar de tu papá cierto?
And why wouldn't she die?
Y ¿ por qué no iba a morir?
- No. No, I didn't, but that would explain why she jumped, wouldn't it?
No, no lo sabía pero eso explicaría por qué saltó, ¿ No?
But if she was so keen on getting him in here... why wouldn't she sign the contract?
Pero si ella estaba interesada en que él estubiera aqui... ¿ Por qué no iba a firmar el contrato?
Why in the world wouldn't she, since they're so very close.
¿ Por qué no la iba a hacer, ya que son tan íntimos?
I don't know why she wouldn't answer the phone, unless she was in the shower.
No sé por qué no contesta el teléfono, a menos que esté en la ducha.
Why do you think she wouldn't be?
¿ Por qué crees que no lo iba a ser?
Why wouldn't she?
¿ Por qué no le va a gustar?
Once she did two left sides and wondered why it wouldn't button up.
Una vez hizo dos izquierdas y no sabía por qué no se abotonaban.
Why wouldn't she want me to know?
¿ Por qué no iba a querer que lo supiera?
Why would she think you wouldn't want her?
¿ Por qué pensaría ella que usted no la quiere?
Why wouldn't she come?
¿ Por qué no lo haría?
If I didn't know who Juliet was or why she was on that balcony, the image alone wouldn't have any meaning.
Si no sé quién era Julieta o qué estaba haciendo en el balcón, la imagen sola no significa nada.
- Why wouldn't she remember it?
- Porqué no se acuerda?
That's why she wouldn't go through my insurance company.
Por eso no la cubre mi compañía de seguros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]