Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / Years before

Years before перевод на испанский

3,833 параллельный перевод
Because it happened at least 10 years before his death.
Porque sucedió al menos diez años antes de su muerte.
In the days of the Old Religion, the priestesses trained for years before entering into the spirit world.
En tiempos de la Antigua Religión, las sacerdotisas entrenaban durante años para entrar al mundo espiritual.
They have to wait two years before they can bid.
Tienen que esperar dos años antes de ofertar.
Eight years before, they too had rounded up whole classes of enemies and overseen a famine which left the villages and the streets of Kiev littered with the dead and dying, so bad that families ate their own children.
Ocho años antes, también había redondeado clases enteras de enemigos y supervisado una hambruna que dejó a los pueblos y las calles de Kiev llena con los muertos y moribundos, tan malo que las familias se comían a sus propios hijos.
descendants of the first pioneers, who came in to America 19,000 years before.
Descendiente de los primeros pioneros que vinieron a América 19 mil años antes.
It would be 500 years before another European sets foot in the New World.
Pasaran otros 500 años para que otro europeo pise el nuevo mundo.
no wheeled vehicles, yet America's people engineered great monuments thousands of years before the Egyptians.
No hay vehículos con ruedas. Sin embargo los pueblos americanos, construyen grandes monumentos miles de años antes que los egipcios.
China, 200 years before christ. The soldiers of china's first emperor
Los soldados del primer emperador de China cambian la cara de la guerra con un nuevo tipo de arma :
Two and a half thousand years before darwin, Phoenician explorers recognize the great apes
Dos mil quinientos años antes de Darwin, los exploradores fenicios reconocen a los grandes simios, como nuestros primos lejanos.
A thousand years before the Wright brothers, He wants to fly.
Mil años antes que los hermanos Wright quiere volar.
The first Europeans, 500 years before Columbus.
Los primeros europeos. 500 años antes que Colon.
Only 1 in 10 could read and most lived as no-man's or farmers in muddy villages scarcely different from when Alexander the Great had passed through 2000 years before.
Sólo 1 de cada 10 sabían leer y la mayoría vivía como agricultores en las aldeas de barro apenas diferentes de aquellas que vió Alejandro Magno hacía 2 mil años.
A 54 year-old agricultural expert like Henry Wallace years before
Un experto en agricultura de 54 años como Henry Wallace años antes,
Unfortunately, the good times were not had by all, like that Harvard student who was found stabbed to death in the doorway three years before.
Lamentablemente, no todos pasaban buenos momentos, como ese estudiante de Harvard que fue apuñalado en la puerta hace tres años.
I'd left the Prosecutors Office a few years before. And I got a call, they had tested semen samples.
Había dejado la fiscalía unos años antes y recibí una llamada.
It's not like physics research, where you can wait for 30 years before you know if you are right.
No es como investigar en física, donde se puede esperar durante 30 años antes de saber si tienes razón.
But this is a man who recognized me for who I was years before I did.
Pero él me reconoció por lo que yo era años antes de que yo lo hiciera.
I was the son of a commoner, and though I died a dozen years before the birth of Christ,
Era el hijo de un plebeyo. Y aunque morí una docena de años antes del nacimiento de Cristo.
And to say the least, I was shocked because for four or five years before that, we just walked right past each other.
Me sorprendió mucho porque cuatro o cinco años antes, nos cruzábamos sin saludamos.
Years before you wouldn't have picked my brother Yancy and I for heroes.
Hace años nadie nos habría tomado a mi hermano Yancy y yo como héroes.
On the side of the road, the side of the freeway, For 37 years before one of these brown bombers came in.
En el lado de la carretera, el lado de la autopista, durante 37 años antes de que una de estas bombarderos marrones entró
If I live an average life-span... I'll have another 60 years before I see Stormy again.
Si vivo la vida de un hombre promedio pasarán otros 60 años hasta que vuelva a ver a Stormy.
I've been able to document 12, 3 in each of the last 4 years, always before midnight on Halloween.
He podido documentar doce, tres en cada uno de los últimos cuatro años. siempre antes de la medianoche de Halloween.
Before I left for the race my dad was getting some tests. He's had cancer bouts for a good number of years.
Antes de comenzar la carrera mi padre se hizo unos exámenes de cáncer.
It is not more than twenty years. Long before the marriage.
No debía tener más de 20 años.
I wanted you to give him one. Eight years ago, when I appeared before you.
Quería que tú se lo pusieras... hace ocho años, cuando me aparecí frente a ti.
My mom left him, like, two years ago, but it was at least a year before that.
Mi madre le abandonó hace unos dos años, pero comenzó al menos un año antes de eso.
I was in the JAG Corps for 12 years and before that, I attended SLS.
Estuve en el cuerpo de abogados del ejército por 12 años, y antes fui a SLS.
I had this hairstyle yesterday, and the day before that, and for about the last thousand years or so.
Llevo este peinado desde hace dos días... y durante los últimos mil años.
Many years I have been on this ship, teaching many a Jedi before you, and I will continue teaching many a Jedi after you.
He pasado muchos años en esta nave enseñándoles a muchos Jedis antes que ustedes y continuaré enseñándole a muchos Jedis después de ustedes.
Then a few years ago, right before he died, my grandpa told me something that made it all clear.
Después, hace unos años justo antes de morir, mi abuelo me dijo algo que lo aclaró todo.
This is our story, the story of all of us. The nile delta of egypt, Twelve hundred years before christ.
El delta del Nilo en Egipto, 1.200 años antes de Cristo.
200 years before christ, the birth of mass production. A technological revolution
Una revolución tecnológica conducida por uno de los más grandes factores cambiantes :
It will be 2000 years... Before standardized mass-produced parts
Pasarán 2.000 años... antes de que la producción en serie de partes estandarizadas sea común en otras armas.
Connecting the world like never before. You start to see the very beginnings of the trade and specialization that Adam Smith would talk about thousands of years later in "The Wealth of Nations", where different groups have different abilities.
Comenzamos a ver el autentico principio del comercio especializado del que Adam Smith hablaría miles de años mas tarde en la riqueza de las naciones.
250 languages 600 dialects. They invent sharpened axes 15,000 years before Europeans.
250 idiomas y 600 dialectos.
In just six years, his army swept across northern China and in 1215, ransacked Beijing, giving the Mongols weapons they'd never seen before.
En sólo seis años, su ejército se extendió por todo el norte de China y en 1215, saquearon Beijing, dando la mongoles armas que nunca se habían visto antes.
In order to get into that level before going for the examination, they have to stop two years just to stay home and practise eight to ten hours every day.
A fin de adquirir el nivel antes de ir al examen, deben parar dos años para sólo estar en casa y practicar de ocho a diez horas cada día.
You know, you take down a kingpin who's been running drugs for 30 years... Before you remand the cash...
Sabes, cuando acabas con un mafioso que ha traficado drogas por 30 años antes de que devuelvas el dinero...
And then he worked for 12 years as a car salesman before he left the rat race.
Y durante 12 años vendió autos antes de abandonar la carrera de ratas.
In 20 years you want to spoon feed me Anmum before bed?
En 20 años... tendrás que alimentarme antes de acostarte.
For them, the Empire brought them into contact with a whole world, from Scotland to Afghanistan, and it made this city a more cosmopolitan place than anywhere had ever been before or would be again for hundreds of years.
Para ellos, el Imperio les trajo en contacto con todo un mundo, desde Escocia a Afganistán e hizo de esta ciudad un lugar más cosmopolita que cualquiera que hubiera existido antes o volviera a existir durante cientos de años.
He's already waited for her for 2,000 years and, this time, he's not taking it in the way that he did before.
Ya la ha esperado 2.000 años y, esta vez, él no lo está llevando de la manera que lo hizo antes.
My parents were together almost 40 years... before my dad passed away.
Mis padres estaban juntos casi 40 años Antes de que mi padre falleció.
My parents were married for 31 years, happily married the whole time, but my dad was married four times before my mom.
Mis padres estaban casados ​ ​ por 31 años, felizmente casado todo el tiempo, Pero mi padre se casó cuatro veces antes de mi mamá.
In particle physics, you construct a theory 20 years ago, and it may take that long before you know if you're on the right track.
En física de partículas, uno crea una teoría hace 20 años, y puede pasar todo ese tiempo antes de saber si se está en lo correcto.
I was 18 years old when I had your sister, unmarried... and all alone, before I met your father.
Yo tenía 18 años cuando tuve a tu hermana, soltera... y totalmente sola, antes de conocer a tu padre.
And before we get started with the interview portion of this program, we have a special presentation for Drew that he's unaware of. For all the joy you've brought all of us in this room... with all your iconic images over the years,
Y antes de empezar con la parte de la entrevista de este programa, tenemos una presentación especial para Drew, para que sea consciente.... de toda la alegría que has traído a todos nosotros en esta sala... con todas sus imagenes - iconos a traves de los años
So the questions were finished by about 50,000 years ago, and if you go back very shortly before that, like, maybe 100,000 years ago, the questions were answered,'cause there weren't any languages.
Esas preguntas se respondieron hace 50.000 años. Si uno retrocede un poco más, hace 100.000, esas preguntas tenían respuesta, porque no existían los idiomas.
Years ago, before you were married.
Hace años, antes de casarte.
I worked for these assholes for years... before I understood the extent of the deception.
trabajé para ellos culos para años... antes de comprender el alcance del engaño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]