You looking for me перевод на испанский
4,143 параллельный перевод
Um, are you looking for me?
Están buscandome a mí?
You looking for me?
- ¿ Me estabas buscando?
Just think of me like a regular girl, you know, looking for a party.
Solo piensen que soy una chica normal, saben, buscando salir de fiesta.
If cops come looking for me, you know nothing
Si la policía viene a buscarme, tú no sabes nada.
Would you mind looking after Roy for me?
¿ Podrías cuidar a Roy por mi?
What are you looking at me for?
¿ Por qué me lo preguntas a mí?
When I heard there was a murder investigation, I thought you might come looking for me.
Cuando me enteré de que había una investigación de asesinato, pensé que podrían venir a buscarme.
I didn't want you to waste your time looking for me.
No quiero que pierdan su tiempo buscándome.
Millsy said you were looking for me?
- Millsy ha dicho que estabas buscándome.
Because your happiness comes at the expense of my sanity, because I refuse to entertain yet another one of your whims, because you are bored and you're looking for a reason to matter.
Debido a que tu felicidad viene a costa de mi salud mental. Porque me niego a entretener a uno más de tus caprichos. Porque estás aburrido y buscas algo para importarte.
Me and Chinny, we were surprised, but you came looking for us.
Bueno, Barbilla... y yo estábamos sorprendidos. Pero tú venías buscándonos, sabías que iba a pasar.
I figured you were there looking for me, which is why I told Joe that's where the kidnappers took me.
Me imaginé que estabas allí buscándome, por lo que le dije a Joe que es dónde me llevaron los secuestradores.
you were looking for me.
que usted me buscaba.
You're not looking for something off me.
Si es solo diversión, es la mejor que nunca he tenido.
You treat me like the enemy you just might get what you're looking for.
Me tratas como si fuera el enemigo puede que consigas lo que buscas.
Tell me why a good-looking, rich guy like you has to pay for company.
Dime por qué un tipo guapo y rico como tú tiene que pagar por compañía.
What are you looking at me for?
¿ Para qué me estabas buscando?
And the next time I come looking for you, I expect you to be waiting.
Y la próxima vez que venga a buscarte, cuento con que me estés esperando.
You gents looking for me?
¿ Caballeros, me estaban buscando?
So if you're asking me if I'm looking for a way out here...
Bueno, si me estás preguntando si estoy buscando una forma de escapar...
Listen, Tans, we can go get our charts redone if you want to with the right information, but it seems to me, for some reason, you are looking for a problem in our relationship where there really isn't one.
Escucha, Tans, podemos ir a rehacer nuestras cartas si quieres con la información correcta, pero me parece que, por alguna razón, estás buscando un problema en nuestra relación donde no hay ninguno.
Grace called me looking for you.
Grace me llamó preocupada por ti.
Mr Bates, Lady Rose is back and she asked me to tell you that the note worked but they couldn't find what they were looking for, whatever that means.
Sr. Bates, Lady Rose ha vuelto y me pidió que le dijera que la nota funcionó pero que no pudieron encontrar lo que buscaban, signifique lo que signifique.
Seriously, you are looking for a fight with me?
¿ En serio? ¿ Buscas una pelea conmigo?
Glad you were getting your kicks while I was tearing my house apart looking for bugs.
Me alegra que consiguieran lo que querían mientras yo destrozaba mi casa buscando micrófonos.
And don't bother looking for me, I'll report if you annoy me.
Y no te molestes en mí, Te informo si me molestas.
Before you go any further, I'd like to remind you you called looking for my help, not the other way around.
Antes de que sigas avanzando, me gustaría recordarte que tú llamaste buscando mi ayuda, no al revés.
I would think that you would want to spend every precious moment with him, and yet, here you are, looking for Jack.
Me gustaría pensar que querrías pasar cada momento preciado con él, sin embargo, aquí estás, buscando a Jack.
Are you gonna tell me what we're looking for?
¿ Me vas a contar qué buscamos?
What are you looking at me like that for?
¿ Qué estás mirando de esa manera?
Should've told me you're looking for a girl.
Haberme dicho que buscáis a una chica.
And when I come looking for you, if you just happened to lead me to some bad guys then, uh, lucky me.
Y cuando vaya a buscarte, si resulta que me has llevado hasta unos tipos malos, pues... suerte para mí.
You came looking for me?
¿ Has venido a buscarme?
Go on, I don't need you looking out for me all the time.
Vamos, yo no te necesito buscar para mí todo el tiempo.
You should be out there looking for that weirdo instead of hassling me.
Deberían estar ahí fuera buscando a ese raro en lugar de molestarme a mí.
Yeah, my brother told me you were looking for me.
Sí, mi hermano me dijo que me estabais buscando.
Uh, what are you looking at me for?
¡ ¿ Por qué me miras? !
I don't recall you being very specific about what sort of job you were looking for when you contacted me.
No recuerdo, que fuera muy específico respecto a que tipo de trabajo buscaba cuando me contactó.
If you tell me what you're looking for, maybe I can help.
Si me dices lo que estás buscando, tal vez pueda ayudar.
What are you looking at me for?
¿ Para qué me necesitas?
You know, since you're the only guy in my life who's really looking out for me?
Como eres el único hombre en mi vida que realmente se preocupa por mí...
Why were you all looking for me?
¿ Por qué todas me estaban buscando?
Moving your muscles isn't gonna remove this problem any more than it did when you left me in Charleston and went looking for Anne.
Moviendo tus músculos no vas a arreglar este problema más de lo que lo hizo cuando me dejaste en Charleston y fuiste a buscar a Anne.
They said you were looking for me?
¿ Dijeron que me estabas buscando?
Heard you were looking for me.
Supe qué me buscaban.
You know, you really had me fooled, saying you were looking for the truth.
Usted sabe, Realmente me habías engañado, diciendo que estabas buscando por la verdad.
You looking for a tell?
¿ Buscas algún tic que me delate?
You're still looking for the client list for me, right?
Todavía estás buscando la lista de clientes para mi, ¿ verdad?
Kind of volume I'm looking for, you ought to offer me a quarter over prime, fixed rate, for three years.
Para el volumen que busco tendría que ofrecerme un cuarto del principal, a tasa fija, por tres años.
Don't tell me you've been looking for the Virgin, too?
¿ No me digas que has ido tú también a buscar a la Virgen?
I think you've been looking for me.
Creo que me has estado buscando.
you looking for this 41
you looking for something 28
you looking for someone 19
looking for me 75
for me 3075
for men 33
for me too 49
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you looking for something 28
you looking for someone 19
looking for me 75
for me 3075
for men 33
for me too 49
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158