Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You want my advice

You want my advice перевод на испанский

421 параллельный перевод
If you want my advice - which you don't - you'll give up this whole idiotic business and go back to your studies.
Si te interesa mi consejo, aunque sé que no... deja estas idioteces y vuelve a estudiar.
- Anytime either of you want my advice...
- Si necesitáis de mis consejos...
- You want my advice?
- ¿ Quiere mi consejo?
Well, you want my advice, boys, i wouldn't jump at any wild conclusions till you know the facts.
No saquéis conclusiones apresuradas.
But if you want my advice... you just tell him you've been a bad boy, you ran away from home and you're sorry.
Pero si quiere mi consejo, dígale sólo que ha sido un chico malo, que se escapó de casa y que lo siente.
And if you want my advice, you'll go to church on Sunday... and say you haven't been to Mass in 10 years and that you're sorry.
Y si tú quieres el mío, ve a la iglesia el domingo... y di que llevas 10 años sin ir a misa, y que lo sientes.
- Do you want my advice, or do you wanna brag?
¿ Quieres mi consejo o fanfarronear? Las dos cosas.
- Listen, do you want my advice?
- Escucha, ¿ quieres un consejo?
If you want my advice, don't go to Giraffe Street.
Escuche, si quiere un consejo no vaya a la calle de la jirafa.
Are you sure you want my advice?
¿ Estás seguro de que quieres mi ayuda?
You'll have to walk out of town. If you want my advice, you'll run.
Tendrán que salir del pueblo andando, aunque si quieren un consejo, corran.
I'll keep it in. - And, if you want my advice...
Recuérdalo, arriesgas la vida.
If you want my advice. you should leave her alone.
Si quieres mi consejo, déjala en paz!
If you want my advice you'll destroy that animal at once.
Y siga mi consejo, acabe con ese animal ahora mismo.
You want my advice?
Pues va a escucharlo.
If you want my advice, drain the water out of the canals and pave them over, or those plumbing bills will kill you.
Si quiere mi consejo, drene el agua de los canales y paviméntelos, o si no, las facturas de fontanería lo matarán.
Look, if you want my advice...
Te veré luego. Oye, si quieres un consejo...
- You want my advice?
- ¿ Quieres mis consejos?
- Beautiful girl. - If you want my advice... We're going to switch berths with your wife, OK?
Si me permite un consejo... sabe, son todas iguales.
If you want my advice, Varo, better sharpen your daggers.
- ¿ Quieres saber lo que pienso, Varo? Que tendrás que afilar tus dagas.
If you want my advice, don't go.
Si quiere mi consejo, no vaya.
Well, if you want my advice, 99, you'll hire the woman who does the most work for the least amount of money.
Si quieres mi consejo, 99 contrata la que trabaje más por menos dinero.
- You want my advice, papa?
- ¿ Quieres mi consejo, papá?
And, if you want my advice, you who are young, do as I do : away from all!
Y si quieres un consejo, tú que eres joven, ¡ haz como yo, aléjate de todos!
And, Mr. Pendlebury, I bought you a pair of real black specs, and if you want my advice, you'd wear them.
Te tiene en buena consideración, chico. Vaya precio. Siempre he dudado de que lo fuéramos a conseguir.
You want my advice?
¿ Quiere mi consejo?
IF YOU WANT MY ADVICE, YOU'D GO BACK TO YOUR PREACHING.
Si quieres mi consejo, mejor avueIave a Ia avida religiosa.
You want my advice?
¿ Quieres un consejo?
Bernstein, you want my advice?
Bernstein ¿ quieres mi consejo?
If you want my advice, the sooner you forget the whole thing, the better.
Si quieres mi consejo lo mejor es olvidarlo.
- You want my advice?
- ¿ Quieres que te dé un consejo?
You want my advice?
¿ Quieres mi consejo?
If you want my advice- -
Si usted quiere mi consejo...
- But if you want my advice...
- Pero si quieres mi consejo- -
And if we should ever separate, my little plum, I want to give you one little bit of fatherly advice.
Y si algún día nos separamos, tesoro mío... quiero darte un consejo de padre.
If you ever want to get into Russia, take my advice.
Si alguna vez quiere entrar a Rusia, siga mi consejo.
Well, not for a day or so, if you want my professional advice.
No por un día o algo así, si quiere mi opinión profesional.
- If you want my advice, you'll call the rozzers.
¡ Demente!
- Now, if you take my advice- - - l don't want your advice.
- Si quieres mi consejo... - No quiero tu consejo.
If you want my love then take my advice
Si quieres mi amor toma mi consejo
Now, you want to know my advice for what you should do for the rest of your life?
¿ Quiere oír lo que tendría que hacer?
My friend, if you really want my advice you should spend a few pleasant days with us here in Istanbul, and then then go home.
Amigo mío, si quiere mi consejo, debería pasar unos días de asueto con nosotros en Estambul, y luego... luego, irse a casa.
- You want to take my advice in this matter?
- ¿ Quieres un consejo sobre esto?
I guarantee none of you will want for my help or advice.
Julie y yo Julie y yo planeamos dedicarnos a la agricultura.
It's my decision, and I'll make it... but I want the advice of you and your people, and I need it fast.
Es mi decisión, y yo la tomaré... pero quiero su consejo y el de su gente y lo necesito rápido.
Yes, you're an engineer, I'm an industrialist, I've my chequebook here with me, how much do you want for an advice?
Tú eres un ingeniero y yo soy un industrial. Te hago un cheque. ¿ Cuánto quieres por la asesoría?
Play on is my advice to you unless you want to look at me in a court martial.
Mi consejo es que jueguen a menos que quieran verme en una corte marcial.
- You want my personal advice?
- ¿ Quiere un consejo personal?
Do what you want, that's my advice.
Es sólo un consejo, harás io que quieras.
But you don't want to follow my advice.
Pero usted no sigue mis consejos.
Do you want my advice?
Por eso cada vez te es más difícil encontrar trabajo. ¿ Quieres que te dé un consejo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]