You want to help перевод на испанский
7,979 параллельный перевод
Do you want to help me?
¿ Quieres ayudarme?
Hey, uh, look, Spencer, I understand that you're upset, and I get that you want to help Hanna, but I think it's better that you stay here.
Oye, mira, Spencer, entiendo que estés alterada, y entiendo que quieras ayudar a Hanna, pero creo que es mejor que te quedes aquí.
You want to help?
¿ Quieres ayudar?
You want to help him?
¿ Quieres ayudarlo?
You want to help me?
¿ Quieres ayudarme?
You want to help me?
¿ Queréis ayudarme?
And why would you want to help me?
¿ Y por qué querrías ayudarme?
Look, I know, I know that you want to help Vincent and Cat, but you can't.
Mira, yo sé, yo sé que usted quieres ayudar Vicente y gato, pero usted no puede.
- If you want to help, do exactly what they tell you.
- Si quieres ayudar, haz exactamente lo que te digan.
- You want to help us?
- ¿ Quieres ayudarnos?
Look, I realize that you want to help.
Mira, sé que quieres ayudar.
You don't think I want to help?
¿ No crees que quiero ayudar?
You want me to help you find a man I can't recognize who's trying to kill me for a reason I don't know.
Quieres que te ayude a encontrar un hombre al que no puedo reconocer y que trata de matarme por un motivo que desconozco.
Look, if you didn't want to help, you wouldn't have gone to Maura, okay?
Mire, si no quisiera ayudar, no habría acudido a Maura, ¿ no?
I know that it's all under way now, but I want to help you.
Sé que todo esto está en marcha, pero quiero ayudarte.
What is all this if you don't really want to help?
¿ Qué es todo esto si ustedes realmente no quieren ayudar?
We want you to go undercover with them and help us stop their plans.
Queremos que vayas de encubierto con ellas y nos ayudes a parar sus planes.
You don't think I want to help Cary?
¿ Crees que no quiero ayudar a Cary?
Want me to help you eat?
- ¡ Socorro!
Caapi will not help if you do not want to believe yourself.
Caapi no te ayudará si no quieres creer.
- We want to help you.
- Queremos ayudarte.
If you really want to help, forget it ever happened.
Si de verdad quieres ayudar, olvida lo que pasó.
And I'm guessing you don't want to bring Adalind in for help on this.
Y supongo que no quieres que Adalind te ayude en esto.
You can help yourself to as much as you want from the truck.
Agarra lo que quieras del camión.
You were desperate, but if you want my help, you're going to have to muster a little more self-restraint.
Estabas desesperada, pero si quieres mi ayuda, deberás controlarte.
We want you to help us clear them out without tipping Simon off.
Queremos que nos ayude a sacarlos sin avisar a Simon.
I just want to know what you're dealing with so I can help you.
Solo quiero saber por lo que estás pasando para poder ayudarte.
I know that all you want is to help her, but she doesn't want that.
Sé que todo lo que querías era ayudarla, pero ella no quiere eso.
So if you want me to help you, and tell you how I know she was pregnant, for example, then I have to think clearly, and that means no pills.
Así que si quieres mi ayuda, y que te cuente cómo sé que ella estaba embarazada, por ejemplo, entonces tengo que pensar claramente, y eso significa no más pastillas.
Well, if you want me to help you, then you better tell me everything.
Bueno, si quieres que te ayude, entonces es mejor que me cuentes todo.
Come on, do you want to help the Colonel or not?
Vamos, ¿ quiere ayudar al Coronel o no?
Well, if you really want to help, Denny Clay, please fix the freaky dip- - Sneaky clip- -
Pues bien, si tú en realidad quiere Para ayudar, Denny Clay, Por favor centre el chapuzón muy extraño - El clip engañoso -
Whatever you want to do, I will help you get through it.
Lo que sea que quieras hacer te ayudaré a hacerlo.
I just want to help you.
Solo quiero ayudar.
I want to help you.
Quiero ayudarte.
I want to help you.
- Quiero ayudarte.
You want to come with me, help me find something for her?
Está bien. Bien, ustedes dos son extrañamente cercano. ¿ Quieres venir conmigo, ayudar me encuentro algo por ella?
That's why I'm here, and why you're gonna want to help me- - to preserve everything you two have together.
Por eso estoy aquí, y por qué vas a querer ayudarme... para mantener todo lo que tenéis juntos.
Trust me, Vincent, you're gonna want to help me.
Confía en mí, Vincent, vas a querer ayudarme.
Like I said you're gonna want to help me.
Como decía... vais a querer ayudarme. ¿ Crees que eres
- You want me to stay and help?
- ¿ Queréis que me quede a ayudaros?
Anyone who would kill me could now come after you, and since I have so many rivals and because I do not want to die, I beg you let me help you.
Cualquiera que quisiera matarme iría ahora tras de ti, y ya que tengo tantos rivales y porque no quiero morir, te ruego que me dejes ayudarte.
Anthony, look, I just want to help you, too.
Anthony, escucha, yo también quiero ayudarte.
The one that you chose to help when you didn't want to help me.
Esa a la que elegiste ayudar cuando no quisiste ayudarme a mí.
Do you want me to do anything to help?
¿ Quieres que haga algo para ayudarte?
I want to help you, Simon.
Quiero ayudarte, Simon.
What did you want me to do, offer her a drink with the human arm she was munching on? Huh? This ship is already full of holes, let's not make any more if we can help it.
¿ Qué quieres que haga, que le ofrezca una copa para acompañar el brazo humano que estaba mascando? Esta nave ya está llena de agujeros, no hagamos más si podemos evitarlo.
Hi, I'm Barry Burns, president and CEO of Gold Blast USA, and I want to help you turn your old and unwanted jewelry into... cold hard cash.
Hola, soy Barry Burns, presidente y director ejecutivo de Gold Blast EE.UU., y quiero ayudarte a convertir tus joyas viejas e indeseadas en... - dinero contante y sonante.
I want to be your brother again, and I want to help you.
Quiero ser tu hermano de nuevo, y quiero ayudarte.
Which, translated, means you're afraid that you're not gonna see any of Edward's money and you want me to help try to get it back.
Lo que, traducido, significa que te da miedo no volver a ver el dinero de Edward y quieres que te ayude a recuperarlo.
I know that I'm the last person you want to listen to, and believe me when I tell you that you are the last person I want to help.
Sé que soy la última persona del mundo a la que escucharías y créeme cuando te digo que eres al último al que querría ayudar.
you want to help me 65
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want some 400
you want it 343
you want some tea 39
you want me to come 17
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want something 175
you want more 86
you want some 400
you want it 343
you want to play 93
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want some of this 80
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to know why 131
you want to kill me 68
you want me to leave 56
you want some of this 80
you want me to stop 34
you want to go home 38
you want me to do it 47
you want me to help you 28
you want to go there 27
you want to know why 131