Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You well

You well перевод на испанский

346,494 параллельный перевод
You age surprisingly well.
Hazme caso : envejeces sorprendentemente bien.
Well, I'm sorry. You know, I just wanted to surprise her.
Lo siento, es que, quería sorprenderla.
Well, you can't.
Pues, no puedes.
Well, if you have time between treatments, maybe you could pick up something to bring to the new neighbors?
Pues, si tienes tiempo entre esas cosas, tal vez podrías comprar algo para nuestros nuevos vecinos.
Well, you know what they say : "It takes a village."
Pues, ya sabes lo que dicen : "Se necesita una aldea...".
Well, I hope you'll consider our program, but applications are due soon.
Bueno, espero que consideres nuestro programa, pero se acaba el plazo para aplicar.
Oh, well, you're the one who said it takes a village.
Pues, fuiste tú quien dijo que se necesitaba una aldea.
Ah. Well, you might like Anchor Beach academy then.
Entonces, tal vez les agrade la Academia Anchor Beach.
Well, I'm not sure what you want me to do about it.
Pues, no sé qué quieres que haga al respecto.
Well, the article doesn't appear to quote you or anyone on the board or administration.
Pues, el artículo no te cita a ti ni a nadie del consejo ni de la administración.
Well, I don't think you really know her, Gabe.
Pues, yo no creo que la conozcas realmente, Gabe.
I mean, I don't... know her very well, but, you know... she talked to me.
Quiero decir, yo no... la conozco muy bien, pero, sabes... ella habló conmigo.
Well, I miss you.
Bueno, te extraño.
Well, you already said that you didn't want to do it with me... so why are you asking?
Pues, ya habías dicho que no querías hacerlo conmigo... ¿ así que para qué me preguntas?
Well, you know...
Pues, ya sabes...
Well, you can invite him.
Pues, dile que venga.
Well, I was just having a little fun, and you set the record straight.
Pues, yo solo me divertía y tú aclaraste las cosas.
Well, I'm just glad you're not repressed any more.
Pues, me alegra mucho que ya no estés reprimida.
Well, you can borrow something of mine.
Pues, puedes tomar prestado algo mío.
Well, from what you guys have told us, his physical and cognitive functions have improved, and that's huge.
Bueno, por lo que he escuchado, sus funciones físicas y cognitivas han mejorado, eso es muy bueno.
Okay, well, let me see you out.
Bueno, los acompañaré a la salida.
Well, if you want to pay for two principals, that's up to you.
Bueno, si están dispuestos a pagar por dos rectores, es cosa suya.
Well, I appreciate that, thank you.
Bueno, te lo agradezco. Gracias.
Well, I can't imagine... everything you've been through.
Bueno, no puedo imaginar... todo lo que has pasado.
Well, if you're gonna be on campus, you should care about what's going on.
Bueno, si vas a estar en el campus, debes de preocuparte por lo que está pasando.
Well, I just... You know, they bring a lot of baggage.
Bueno, yo solo... a veces son una carga.
Well, speaking of high school... can I ask what happened between you and Tess?
Bueno, hablando del colegio... ¿ puedo preguntar qué pasó entre tú y Tess?
Well, then, maybe they shouldn't, Jesus, with how stupid you've been acting tonight.
Pues, tal vez no deberías, Jesus, viendo lo estúpido que te has portado hoy.
Well, ca... can you, like, just be on my side?
¿ Es que... no puedes estar... de mi lado?
Uh, well, why don't you come to my place and find out?
Pues, ¿ por qué no vienes a mi casa y lo averiguas?
Alright, well, I'm at my dad's for dinner, and then I can come to you.
Bueno, pues, estoy en donde mi papá para cenar, luego podré ir para allá.
Oh, well, maybe it's because you had a girlfriend when you two started hooking up, and she was afraid to say anything.
Pues, tal vez sea porque tenías novia cuando empezaron a verse, y tiene miedo de decir algo.
Well, are you seeing anyone?
Bueno, ¿ estás saliendo con alguien?
- Well, weren't you friends with Aaron, too?
- ¿ Y acaso tú y Aaron no eran amigos?
Well, she's... not officially living with you. I just... seems a little soon is all. I...
Pues, ella... aún no vive oficialmente contigo.
Well, how do you know she even wants to get married?
¿ Y cómo sabes que está dispuesta a casarse?
Well, isn't that why you invited me over?
¿ Acaso no fue por eso que me invitaste aquí?
Oh. Well, that's nice of you.
Bien, eso es bueno de tu parte.
Well, if he does, I think you should arrest him.
Pues, en ese caso, tal vez sí debas arrestarlo.
Oh, well, what do you mean?
Bien, ¿ qué quieres decir?
Well, I know you're with Mike, and he's a great guy, but if you still think about Gabe...
Bueno, sé que estás con Mike, y él es un gran tipo, pero si todavía piensas en Gabe...
Well, I mean, he... Still thinks about you.
Bueno, o sea, él... todavía piensa en ti.
Well, I'm sorry to disappoint you.
Pues, lamento decepcionarte.
Well, Big Pharma, I'm gonna make you wish you ripped off someone with less time on their hands.
Farmacéutica, vas a desear haber timado a alguien con menos tiempo en sus manos.
Well, I guess you've got it all figured out.
Bueno... supongo que ya lo tienes todo resuelto.
Well, you were a lot of help!
Bueno, fuiste de gran ayuda.
Well, a strict ethical altruist would say you should give away everything that you have.
Bueno, un altruista estricto diría que debes regalar todo lo que tienes.
Well, it's good to see you, but I'm kinda on the clock, so let me do my pitch real quick.
Es bueno verte. Pero debo trabajar, así que déjame hacer la promoción.
Well, if you really want to get the word out, those Real Housewife shows are popular, right?
Bueno, si quieres que la gente se entere, esos programas de Amas de casa reales son populares, ¿ no?
Well, I'm certainly flattered that you liked my tape.
Me halaga que les haya gustado mi video.
Well, there you are, Lappy!
¡ Cielos, ahí estás, Regazo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]