Well thank you перевод на испанский
9,463 параллельный перевод
Well, then I look them in the eyes and I said... thank you very much...
Bueno, entonces les miré a los ojos y les dije muchas gracias.
Well, thank you all for being here.
Bueno, gracias a todos por estar aquí.
They are well, thank you.
- Muy bien, gracias.
Well, thank you for keeping my knee warm.
Bueno, gracias por mantener mi rodilla caliente.
Well, Paquet helped, but thank you.
Bueno, Paquet ayudó, pero gracias.
Very well. Thank you.
- Muchas gracias.
Well, thank you.
Gracias.
Oh, well, thank you.
Vaya, gracias.
Well, thank you, son, but I feel safe here in your fortress of solitude.
Bueno, gracias, hijo, pero me siento seguro aquí en tu fortaleza de la soledad.
Well, thank you.
Bueno, gracias.
Well, thank God you pulled her over, lad, before she did owt worse.
Gracias a Dios que la arrestaron, antes de que pasara algo peor.
Er, Celia... says that you want to upgrade our flights and, well, that's very generous of you and, well, we'd like to say thank you and take you up on it.
Celia dice que quieres mejorar nuestros pasajes y, bueno, es muy generoso de tu parte nos gustaría agradecerte y aceptar.
Well, thank you very much.
Bien, muchas gracias.
Well, I really want to thank you for this.
Te agradezco mucho esto.
Well, thank you, Jackie.
Gracias, Jackie.
Well, in that case, gentlemen, thank you for once again allowing me to prove my loyalty to the United States... Marshals Service.
Bueno, en ese caso, caballeros, gracias de nuevo por permitirme demostrar mi lealtad a los EE.UU.... y a los Marshal.
Well, thank you, darling.
Gracias, querida.
And for what it's worth, thank you for teaching me the cool, new way to respond to people saying the word well.
Y por si sirve de algo, gracias por enseñarme una forma guay y nueva de contestar a la gente cuando dicen la palabra "bueno."
Well, first, I would like to thank you everybody for coming tonight...
Bueno, primero, me gustaría agradeceros a todos que hayáis venido esta noche...
Well, thank you, YUKO.
Bueno, gracias, YUKO.
Well, thank you. But going for it might be a little...
Pero mencionarlo podría ser algo...
Well, thank you for your concern, Mother, but I'm fine.
Bueno, muchas gracias por tu preocupación, madre, pero estoy bien.
Well, what about a little thank-you?
Bueno, ¿ qué tal un pequeño agradecimiento?
Well, thank you very much,
Bueno, muchas gracias,
Well, thank you for your assistance, folks.
Bueno, gracias por su ayuda, señores.
Well, thank you for everything.
Bueno, gracias por todo.
Oh, well, thank you for that.
Bien, te lo agradezco.
Well, thank you guys so much.
Muchas gracias, chicos.
Well, thank you so much.
Bueno, muchas gracias.
Well, thank you so much for literally not helping me at all.
Bueno, muchas gracias para, literalmente, no me ayuda en absoluto.
Well, Mrs. Harris, thank you for coming in.
Bueno, Sra. Harris, gracias por venir.
[Clears throat] Well, uh, thank you for your time.
Bueno, gracias por su tiempo.
- Well, thank you very much.
- Muchas gracias.
Well, thank you. I think.
Bueno, gracias, creo.
Well, thank you.
Bien, gracias.
Well, it really was first class, Mrs Birling. Thank you.
Bueno, es realmente primera clase, Sra. Birling.
Well, we have God to thank that Washington University fired you before you had the chance to corrupt your students minds with this filth.
Bueno, tenemos que agradecerle a Dios que la Universidad de Washington le haya despedido antes de que tuviera la oportunidad de corromper las mentes de sus alumnos con esta basura.
Well... thank you, uh, for making the time to see us.
Bueno... gracias, por tomarse el tiempo para atendernos.
Libby is well, thank you.
Libby está bien, gracias.
Well, thank you. I've always enjoyed uppers.
Siempre he disfrutado con los estimulantes.
Well, thank you for saying hello before our chat.
Bueno, gracias por pasarse a saludar antes de la entrevista.
Well, thank you all for coming.
Bien, gracias a todos por venir.
Well, thank you, that's good to know.
Bien, gracias, es bueno saberlo.
Well, thank you for trusting me.
Bueno, gracias por confiar en mí.
Well, we should probably get home, but thank you for the bunuelos, they were delicious.
Bueno, probablemente debamos volver a casa, pero gracias por los buñuelos, estaban deliciosos.
Well, hope to see you in the fall, young man. - See ya. - Thank you.
Bueno, espero verte en otoño, muchacho.
Well, pardon me if I hesitate to thank you.
Bueno, discúlpame si dudo en darte las gracias.
Oh, well, thank you for your clarification of the completely obvious, you obnoxious little turd.
Gracias por aclarar lo que es obvio, mocoso detestable.
Well, my, uh... my fellow upirs, thank you.
Mis colegas upires, gracias.
Well, I can't thank you enough for arranging this on such short notice.
No sé cómo agradecerte que hayas arreglado esto con tan poco aviso.
And if it does, well, then, you'll thank me later.
Y si funciona, bueno, ya me lo agradecerás más tarde.
well thanks 16
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for being here 62
thank you for having us 44
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for your cooperation 110
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for being here 62
thank you for having us 44
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for your cooperation 110