Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Could be a trap

Could be a trap перевод на французский

173 параллельный перевод
It could be a trap.
Ils pourraient manigancer quelque chose.
This could be a trap.
C'est peut-être un piège?
It could be a trap.
Ce pourrait être un piège.
- It could be a trap.
- C'est peut-être un piège.
Boss, it could be a trap.
Chef, c'est peut-être un piège.
Never know, it could be a trap.
On ne sait jamais, il pourrait y avoir un piège.
It could be a trap.
C'est peut-être un piège.
Watch out for the Chinaman, could be a trap.
Attention au Chinois, il y a peut-être un piège.
It could be a trap, but it's the only way to get the drug.
Mais c'est le seul moyen de récupérer le médicament.
Or it could be a trap, maybe a bomb planted inside capable of blowing us apart.
Il peut y avoir une bombe à l'intérieur pour nous faire exploser.
Be careful, if they took it that far it could be a trap, and then there's always the risk of crocodiles.
Oui, je sais. Fais attention. C'est peut-être un piège.
It could be a trap, Captain.
C'est un piège, Capitaine.
- Look out, it could be a trap.
- Attention, ce pourrait être un piège.
I always think everything could be a trap. That is why I'm still alive.
Je me méfie toujours, c'est pour cela... que je suis toujours en vie.
Could be a trap.
C'est peut-être un piège.
If they suspect us, this could be a trap.
S'ils ont des doutes, ce peut être un piège.
It could be a trap.
- C'est peut-être un piège.
It could be a trap.
Ca peut être un piège.
There's still a chance it could be a trap.
Mais il peut aussi s'agir d'un piège.
This could be a trap.
C'est peut-être un piège.
The alternative, Mr. President is that is this could be a trap
L'alternative, c'est que ça pourrait être un piège.
It could be a trap.
Ça pourrait être un piège.
It could be a trap, commander.
C'est peut-être un piège.
Wait... this could be a trap
Attends... C'est peut-être un piège.
- It could be a trap.
- Et si c'était un piège?
It could be a trap. Think about it, after we've helped Cranio, what can prevent him from handing us over to the cannibals?
Qu'est-ce qui te dit que ce n'est pas un piège? Qu'est-ce qui l'epêche de nous abandonner aux cannibales après?
It could be a trap.
Ç peut être une entourloupe.
It could be a trap. Maybe you should stay here.
C'est peut-être un piège.
Couldn " t be a trap, could it?
Ce ne serait pas un piège?
Oh, great. As I drop through the trap, my last thought'll be "Well, big Jake did all he could".
Quand j'aurai la corde au cou, ma dernière pensée sera pour Jake, qui a tout fait.
You could be caught in a trap.
- Vous pourriez être pris au piège.
Even if it could work, she may be leading you into a trap.
Même si ça pouvait marcher, elle pourrait nous tendre un piège.
It's so obvious, it could not possibly be a trap.
C'est si flagrant que ça ne peut pas être un piège.
Could that be a trap?
C'est peut-être un piège?
Could this be a trap?
C'est peut-être un piège?
Gott in himmel.! Who'd have thought a nuclear plant could be such a death trap?
Qui aurait cru qu'une telle centrale serait si dangereuse?
Or it could be part of a carefully laid trap.
Ou ils nous tendent un piège.
- He could be leading us into a trap.
- C'est un piège.
Could it be a trap, to draw the person out?
Serait-ce un piège pour faire sortir le loup de sa tanière?
We could be falling into a trap.
Il s'agit peut-être d'un piège.
You know, we could be walking into a trap.
On fonce peut-être dans un piège.
Could this be a trap?
Ça ne serait pas un piège? Soo-Hyuk, mon frère!
It could be some sort of Goa'uld booby trap..... left behind by Osiris as a means of revenge.
Et puis...
This could be a trap set by the FBI.
C'est peut-être un piège du FBI.
When it became clear to the Asgard High Council that the war with the replicators could not be won, a plan was devised, a trap was set.
Quand le Conseil supérieur d'Asgard a vu qu'on ne pouvait pas gagner la guerre, un plan a été conçu. Un piège a été mis en place.
This could be a trap.
Ça pourrait être un piège.
You could be walking into a trap.
C'est peut-être un piège.
For all we know, Elsa Caplan's working with Sloane. For all we know, she was a conspirator in her husband's abduction, which means Sydney could be walking into a trap.
Elsa pourrait travailler avec Sloane et être complice de l'enlèvement de Neil.
Your father knows what you're doing and thinks you could be walking into a trap.
Ton père pense que c'est un piège.
Could be a death trap.
Et même mortel.
You know what, this could actually be a trap.
- t'ont drogué... - M'ont fait croire en Dieu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]