Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Could you repeat that

Could you repeat that перевод на французский

107 параллельный перевод
Could you repeat that?
A comme Anne? Répétez, je vous prie.
I'm sorry, could you repeat that?
Je suis désolé, pourriez-vous répéter?
Could you repeat that?
Tu pourrais lui répéter?
Suppliers of Parisian antiquities. Could you repeat that?
Nogent-sur-Oise qui travaille en sous-main avec l'antiquaille du faubourg Saint-Germain est-ce que vous pouvez répéter?
Could you repeat that, sir?
Pouvez-vous répéter tout ça?
Sorry, what did you say? Could you repeat that please?
Pardon, qu'est-ce que vous avez dit?
Could you repeat that question, please, sir?
Pourriez-vous répéter la question.
- Could you repeat that, please?
- Tu peux répéter lentement?
Could you repeat that? In the dark you look like a playboy,
Répète ce que tu as dit!
Could you repeat that again a little louder?
Pourriez-vous répéter encore une fois, un peu plus fort?
Could you repeat that, please.
Il y avait une CR a Marseille. - Une CR?
Could you repeat that?
Vous pouvez repeter?
Could you repeat that answer please?
Pourriez-vous répéter votre réponse?
- Could you repeat that?
- Vous pouvez répéter?
Could you repeat that, please?
Voulez-vous répéter?
Could you repeat that?
Vous pouvez répéter?
Could you repeat that?
Pouvez-vous répéter?
Could you repeat that?
Tu peux répéter?
I'm sorry. Could you repeat that?
Vous pouvez répéter?
Could you repeat that?
Pouvez-vous répéter çà?
Could you repeat that?
Tu veux répéter?
Could you repeat that?
Répétez-moi ça!
Could you repeat that once again?
Tu pourrais répéter ça?
Could you repeat that, please, Peter?
Tu peux répéter?
Gregory, I'm sorry. Could you repeat that?
Pardon, Gregory, pouvez-vous répéter?
COULD YOU REPEAT THAT WORD AGAIN, PLEASE?
Pourriez-vous répéter ce mot?
- Could you repeat that, please?
Vous pouvez répéter ça?
- I've got an officer down! - I'm sorry, could you repeat that?
- J'ai un collègue à terre!
Could you repeat that, sir?
Vous pouvez répéter monsieur?
- Could you repeat that?
- Pourriez-vous répéter?
I'm sorry, could you repeat that?
Je suis désolée, vous pouvez répéter?
- Could you repeat that last part?
- Vous pouvez répéter? - C'est pas compliqué.
Mr. Lasser, could you repeat that?
M. Lasser, pouvez-vous répétez s'il vous plaît?
I'm sorry, could you repeat that please?
Pardon. Pourriez-vous répéter cela s'il vous plaît.
I'm sorry, could you repeat that?
Vous pouvez répéter?
Could you repeat that?
Répète...
Sir, could you repeat that?
Monsieur, vous pourriez répéter ça?
Could you repeat that again?
Peux-tu répéter ça?
- I'm sorry, could you repeat that?
Désolé, pourriez-vous répéter?
Madam, you're breaking-up, could you repeat that, please?
Madame, ça coupe, pouvez-vous répéter?
Yes, could you repeat that?
Oui, vous pourriez répéter?
I said you could say it again! That doesn't mean repeat it!
Bon, tu l'as dit!
You believe that I could ever- - ever- - in my whole life... step up and repeat... to another living soul... what that man- - what he did?
Vous croyez que je ne pourrais jamais... jamais... de toute ma vie... m'avancer et répéter... à une autre personne... ce que cet homme... ce qu'il a fait?
Yes, that's right. You could believe that writings speak intelligently, but when you try to question them, they only repeat themselves.
Tu peux croire que les écritures parlent intelligemment, mais interroge-les, elles ne font que se répéter.
You could repeat that? Okay.
Vous pourriez me répéter ça?
- could you repeat that?
Tu peux répéter?
- Could you please repeat that?
- Quoi déjà?
I'm sorry, Summer, could you please repeat that?
Pardonne-moi, Summer. Pourrais-tu répéter ça s'il te plaît?
I'm sorry but could you please repeat that?
Excusez-moi, mais vous pouvez répéter?
Could you repeat for us the incident that drove you over the edge?
Pouvez-vous nous relater l'incident qui a mis le feu aux poudres?
could you repeat that, Saber?
Tu peux répéter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]