Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Could be anywhere

Could be anywhere перевод на французский

1,191 параллельный перевод
" I don't know where that fucking book is, it could be anywhere.
" Je sais pas où est ce foutu bouquin, il peut être n'importe où.
It could be anywhere.
Il peut se trouver n'importe où.
Traps could be anywhere.
Il peut y avoir des pièges partout.
He could be anywhere.
- Il peut être n'importe où.
They could be anywhere around here.
Ils sont dans le coin.
This demon could be anywhere.
Le démon peut être n'importe où.
! It could be anywhere.
Elle peut être n'importe où.
He could be anywhere on the ship.
Il peut être n'importe où à bord.
They could be anywhere in this 50-square-mile area.
Ils peuvent être n'importe où dans cette zone.
She's not here, There's more safe 50 of these rooms, It could be anywhere,
Elle n'est pas là. Il doit y avoir 50 salles comme ça. Votre amie peut être n'importe où.
Could be anywhere, This is a huge complex,
Ça pourrait être n'importe où. Cet endroit est immense.
They could be anywhere.
Ils pourraient être n'importe où.
- He could be anywhere by now.
- Il peut être n'importe où.
They could be anywhere.
On les retrouvera pas.
He could be anywhere this half of North America.
Il peut s'agir d'un tas d'endroits!
He could be anywhere.
Il pourrait être n'importe où.
I could be anywhere. I'm like the wind, baby.
Je suis rapide comme le vent, trésor.
He could be anywhere from here to a mile down the road... so you guys start that way and meet back in the middle.
Il peut être n'importe où sur 2 km. Commencez là-bas, on se retrouve à mi-chemin.
It could be anywhere.
ça peut être n'importe où.
They could be anywhere.
Ils peuvent être n'importe où.
It could be anywhere!
Elle peut être n'importe où!
He could be anywhere.
Il peut être n'importe où.
They could be anywhere by now. Hirogen sensors can detect residual ion emissions. I might be able to modify yours to do the same.
Je peux modifier vos détecteurs pour qu'ils localisent les émissions ioniques.
He could be anywhere. There are hundreds, thousands.
II pourrait etre n'importe ou.
She could be anywhere. But if she is as powerful as Buffy says, I imagine it won't be long before she makes herself known.
Mais si elle est aussi forte que Buffy le dit, elle ne devrait pas tarder à se montrer.
She could be anywhere.
Elle peut être n'importe où.
- His bus could be anywhere by now.
- ll pourrait être n'importe où.
It's an escape hatch built into the higher-level sims, buried deep inside the code. Could be anywhere... a rock, a tree.
Une issue de secours cachée dans le code, elle peut être n'importe où.
Police say escaped mental patient Marge Simpson could be anywhere.
FLASH SPÉCIAL La police déclare que la malade mentale Marge Simpson pourrait être partout.
But he could be anywhere up high in those mountains. Oh, i'll find him.
Mais il pourrait être n'importe où là-haut.
- They could be anywhere.
- N'importe où, va savoir.
They could be anywhere in here.
Ils peuvent être par là.
He could be anywhere, like your party.
Il peut être n'importe où. A votre fête, par exemple.
Well, honestly, could be anywhere from 12 to 18 months.
Honnêtement, d'ici douze à dix-huit mois.
You could be anywhere when your life begins... when the future opens up in front of you... and you may not even realize it at first... but it's already happening.
Ta vie peut démarrer n'importe quand... Soudain l'avenir s'ouvre devant toi... il se peut que tu ne t'en rendes même pas compte au départ... mais c'est en route.
They could be anywhere in the complex.
Ils peuvent être n'importe où.
This Phantom Virus could be anywhere.
II pourrait etre n'importe ou.
You could be anywhere, doing anything.
Tu peux être n'importe où, à faire je ne sais quoi.
Cole is alive and well and could be anywhere "? See how it feels.
"Cole se porte bien et peut être n'importe où."
As far as I know, Cole is alive and well and could be anywhere.
Autant que je sache, Cole se porte bien et peut être n'importe où.
Which is on the finger of a warlock who could be anywhere, doing anything, with any number of demonic powers.
Au doigt d'un warlock qui peut être partout, affairé, armé de pouvoirs démoniaques.
I mean, come on, enough is enough You saw that broadcast through a wormhole, and you know as well as I do... your home could be anywhere
Trop c'est trop, c'est au travers d'un vortex que tu as vu cette émission et tu sais comme moi, que ta planète peut être n'importe où.
They could be anywhere, doing anything.
- Non! Où sont-elles, que font-elles?
Right now, I could be on that computer this minute. I could take money from any bank anywhere in the country. I could put it into any account that I want to, and I don't!
Là, je pourrais être sur cet ordinateur... pomper du fric à n'importe quelle banque... de tout le pays, et le déposer... sur n'importe quel compte, et je le fais pas!
Could be taken anywhere.
Mais où?
although, withjerr, he could be shacked up anywhere.
Une enquête criminelle, oui!
Do not attempt to catch him if he is seen anywhere... you could be risking your life.
Il est transporté à la prison en haut-sécurité.
She could be anywhere.
Elle peut être partout.
'Cause somebody's out there right now... and anywhere you turn, he could be watching you.
Et où que vous alliez, il vous observe peut-être.
I need someone to say I was with them the whole time, so - that could be like : "No, I wasn't anywhere near those assholes that night, anywhere near them."
Qu'un mec dise que j'étais avec lui, comme ça, je peux dire : " Je les ai pas vus ce soir-là,
They could be anywhere in the complex.
Ils peuvent être n'importe où dans le complexe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]