Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ C ] / Couple of months ago

Couple of months ago перевод на французский

473 параллельный перевод
Mrs Frye. A couple of months ago, Sergeant, lost her only child.
Mme Frye a perdu sa f ¡ Ile un ¡ que ¡ I y a quelques mo ¡ s...
A couple of months ago, I might have felt sorry for you and let you crawl out, but a lot of things have happened to me since then, and I don't feel the same about you anymore.
Il y a deux mois, j'aurais pu avoir pitié de toi et je t'aurais laissé filer, mais de l'eau a passé sous les ponts et je ne suis pas d'humeur.
I thought I just bought you a new car a couple of months ago.
Je croyais t'avoir acheté une auto il y a deux mois.
I saw you at the Grand Theatre, Woolwich, a couple of months ago.
Je vous ai vue au Grand Théâtre, à Woolwich, il y a quelques mois.
I never saw it till a couple of months ago.
Je l'avais jamais vu il y a deux mois.
Couple of months ago, he made some good speeches.
Il était pourtant bon.
A couple of months ago it was.
Il y a deux mois. Au match de boxe.
She moved away a couple of months ago.
Elle a déménagé il y a 2 mois.
I'll just say you loose-Ioaded a sling a couple of months ago and a load of radar equipment was smashed.
Mais vous avez déjà travaillé pour nous et ruiné du matériel.
I even auditioned for Rodgers and Hammerstein a couple of months ago.
J'ai même auditionné pour Rodgers et Hammerstein il y a quelques mois.
Ma died in Paso a couple of months ago and she come up north hunting her pa.
Sa mère est morte à Paso voilà deux mois et elle est venue ici chercher son père.
A couple of months ago in the New Mexico desert, giant ants were discovered.
Des fourmis géantes ont été découvertes au Nouveau-Mexique.
It ended a couple of months ago, didn't it?
Elle est finie depuis 2 mois, non?
You know, a couple of months ago, I got a letter from a friend.
Il y a quelques mois, j'ai reçu une lettre d'un ami.
A couple of months ago, some idiot let Boroff get to Paris... and, naturally, he wants to stay there.
II y a quelque temps, un idiot a laissé Boroff aller à Paris. - naturellement, iI veut y rester.
A couple of months ago I looked up your card in the group insurance file.
Il y a quelques mois, j'ai consulté votre fiche dans les dossiers de la compagnie.
Oh, captain, remember, it was only a couple of months ago why, we couldn't even get Theron here to catch a snipe for us.
Il y a seulement 2 mois, Theron a même pas été capable d'attraper une bécassine.
He a couple of months ago from a snake bite.
On en avait un, mais il est mort d'une piqûre de serpent.
Hey, did you hear what happened a couple of months ago out around Badger Pass?
Vous avez su ce qui s'est passé il y a quelques mois, près de Badger Pass?
I met him a couple of months ago in a rail road station.
Je l'ai rencontré il y a deux mois, dans une gare.
A couple of months ago he rode through here, up to no good.
Il y a deux mois, il est passé par ici. Il mijotait un sale coup.
- He died a couple of months ago.
- Mort il y a quelques mois.
There was a fella called Nimmo that came to a party at my house a couple of months ago.
Un type nommé Nimmo est venu à une de mes soirées.
A couple of months ago.
II y a deux ou trois mois.
More abstract than the ones he did a couple of months ago.
Plus abstraits que ceux qu'il faisait il y a deux mois.
Beautiful books! I got a book there a couple of months ago. I was trying to get it for 6 months at another place but I couldn ´ t.
- J'ai acheté un livre là-bas, ça faisait 6 mois que je le cherchais sans succès.
A couple of months ago in Las Rinas.
Il y a deux mois, à Las Rinas.
Well, we just bumped into each other a couple of months ago.
On s'est croisés par hasard il y a deux mois.
I did. We broke up a couple of months ago.
On a rompu il y a deux mois.
Look, he moved in here a couple of months ago... just after the rats chewed up old Mrs. Reznik.
Ecoutez, il s'est installé ici il y a deux mois... juste après les rats ont mâchouillé la vieille Mme Reznik.
Solange and Langois had a big fight a couple of months ago about some broad back in Louisiana.
Solange et Langois se sont battus il y a deux mois au sujet de some broad back en Louisiane.
He disappeared about a couple of months ago.
- Il a disparu il y a deux mois.
I got into a little difficulty in El Monte a couple of months ago.
J'ai eu des ennuis à El Monte il y a 2 mois.
Now, a couple of months ago, she started watching your television show... the one with the exercise.
Depuis quelques mois, elle regarde votre émission.
He got out a couple of months ago.
Il est sorti il y a deux mois.
Came out here a couple of months ago from Cleveland.
Ils sont arrivés de Cleveland il y a deux mois.
A couple of months ago, I get this call from a lady, Mrs. Whiting.
II y a quelques mois, coup de fil de Mme Whiting.
As a matter of fact, couple of months ago, I wrote him a letter.
En fait, je lui ai écrit une lettre, il y a quelques mois.
Couple of months ago
Il y a quelques mois.
We met a couple of months ago when he hired you.
On s'est rencontrés il y a quelques mois quand il vous a engagé.
She disappeared a couple of months ago.
Elle a disparu il y a quelques mois.
A couple of months ago, I told the story to Don Barberi... to Mr. Barberini.
Il y a quelques mois, je l'ai raconté a Don Barberi... a M. Barberini.
Now you say he called around the holidays. That's only a couple of months ago.
Et tu dis qu'il a appelé pendant les fêtes, il y a deux mois.
She remarried a couple of months ago.
Elle vient de se remarier.
A couple of months ago we would have laughed him out of town.
Il y a quelques mois, on lui aurait ri au nez.
That's funny, I just got out a couple of months ago.
C'est drôle, je viens de sortir de l'armée aussi.
A fellow came through here a couple of months ago.
Un gars est venu ici il y a quelques mois.
He came a couple of months ago, but he hasn't come since then.
Il y a deux ou trois mois... Après ça, non.
It was a couple of months ago.
C'était il y a 2 mois.
There were a couple of mining engineers... in here a few months ago, doing some kind of survey.
Deux ingénieurs des mines étaient ici... il y a quelques mois, qui faisaient un genre d'étude.
A couple months ago, some kids were skin-diving off one of the islands. They came across some old aircraft wreckage.
En plongeant, des gamins sont tombés sur une vieille carcasse d'avion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]