Couple of hours перевод на французский
2,569 параллельный перевод
I test our samples every couple of hours.
j'ai testé les échantillons toutes les deux heures.
I'll be there in a couple of hours.
Je serai là dans 2 heures.
Kept it on for a couple of hours, till I was sure.
Je l'ai gardée une heure ou deux, jusqu'à ce que je sois sûr.
Plane lands in a couple of hours.
L'avion va atterrir dans quelques heures.
So suddenly, that couple of seconds... that he couldn't remember turned into a couple of hours.
Soudain, ces deux secondes... dont il ne pouvait pas se rappeler sont devenues deux heures.
We'll split it up and in a couple of hours we'll split it up again.
Nous allons les diviser et dans quelques heures, nous les séparerons encore.
For a couple of hours.
Pendant quelques heures.
I-I could finally get a couple of hours of sleep.
J'aurais pu enfin dormir quelques heures.
She was asleep for a couple of hours, but her milk let down,
Elle dormait depuis deux heures, mais elle a eu une montée de lait,
Just be for a couple of hours.
C'est juste deux heures.
It's only for a couple of hours, and it's not like you could have said no.
C'est seulement deux heures, et c'est pas comme si tu pouvais refuser.
I'll see you in a couple of hours.'
OK, je te retrouve tout à l'heure.
Been upstairs a couple of hours.
Je suis restée en haut quelques heures.
I mean, sure, I was in the x-ray room a couple of hours ago and when I left I totally forgot to take off the lead vest, but it's off now and the weight's still there.
Tout à l'heure, j'étais en radiologie et j'ai oublié d'enlever la veste de plomb. Je l'ai retirée, mais ça me pèse toujours.
Why don't I go out for a couple of hours and bring us back some takeout?
Pourquoi ne sortirais-je pas deux heures et après, je nous rapporterais des plats à emporter?
We ain't got a couple of hours.
- On n'a pas deux heures.
We only have a couple of hours.
On a deux heures environ.
Swings can occur in a couple of hours.
Son humeur a pu changer en quelques heures.
They just need a mom for a couple of hours.
Ce n'est que pour deux heures.
Ask me in a couple of hours.
Demande-moi d'ici quelques heures.
We've got a couple of hours.
On a deux heures.
We'll be back in a couple of hours.
Je reviendrai dans deux heures.
Well, at least a couple of hours.
Et bien, au moins deux heures.
- Couple of hours.
- Dans deux heures.
I think it's quite possible she only has a couple of hours.
Il est possible qu'elle n'ait plus que quelques heures.
Must have been here a couple of hours.
Elle devait être ici il y a peu.
Great, I need the car pulled for a couple of hours tonight. I've got an undercover operation going on there.
Il faut la retirer ce soir pour 2 h, j'ai une opération en sous-marin.
Let's do it a couple of hours, eh?
D'ici une heure ou deux?
He probably just needs a good scare, a couple of hours in a jail cell.
Il a besoin d'une belle frayeur.
By my calculations, and allowing breaks for food, bathroom, personal hygiene, etcetera, we should be able to cover the entire course-load by sunrise, and have a couple of hours left over for sleep before the test.
D'après mes calculs, en comptant les pauses repas, toilettes, hygiène personnelle, et cetera, on devrait avoir balayé le programme d'ici l'aube, et avoir quelques heures de sommeil avant l'exam.
Jessica's only been showing symptoms for less than a couple of hours.
Les symptômes de Jessica ne remontent pas à plus de deux heures.
I called for these reservations a couple of hours after our Art History midterm.
J'ai réservé deux heures après l'examen d'arts.
You don't really think you could handle a baby for a couple of hours?
Tu ne penses pas pouvoir gérer un bébé pendant 2 h?
If you accept this offer, we will be in surgery in couple of hours, and you will be off dialysis tonight.
Si vous acceptez ce rein, on vous opérera dans 2 heures et ce soir, vous ne serez plus sous dialyse.
I have to drink some goo and then wait for a couple of hours.
Je dois boire un truc gluant et attendre deux heures.
Honey, she's only here a couple of hours a day.
Elle n'est là que quelques heures par jour.
I'm driving to my private bank right now and should have the cash in a couple of hours.
Je vais à la banque là, j'aurais l'argent dans... - quelques heures.
He was just right here just a couple of hours ago, and now he's dead.
Il était là il y a deux heures et maintenant il est mort.
He said he'd only be gone for a couple of hours.
Il a dit ne partir que pour quelques heures.
VINCE, YOU KNOW I LOVE YOU, BUT THIS GUY HATES TO SHOP AND I HAVE BEEN TRYING TO GET HIM CLOTHES FOR A WEEK, SO PLEASE JUST GIVE ME A COUPLE OF HOURS AND THEN HE'S ALL YOURS, OKAY?
Vince, je t'aime, mais comme ça fait une semaine que j'essaie de l'habiller, laisse-nous 2 heures et je te le rends, OK?
I've already offered the room out a couple of hours ago.
J'ai déjà proposé la chambre.
In a couple of hours, we're presenting it to the division.
Dans quelques heures, on présente Jabberwocky à toute la division.
He's willing to give you a couple of hours on a Tuesday night.
Il veut bien te laisser faire quelques heures, mardi soir.
I'll be back in a couple of hours.
Je reviens dans quelques heures.
Oh, yeah, sun's coming up in a couple of hours,
Le soleil sera là dans quelques petites heures.
We searched the water for him for a couple of hours.
On l'a cherché deux heures dans l'eau.
If I could come and hang out he'd be out of my hair for a couple hours and you'd be doing me a huge favor.
Si je pouvais venir et traîner, je l'aurai plus sur le dos. Et vous me rendriez un grand service.
Just take a of couple hours. Bring you right back when we're done.
Ça ne prendra que quelques heures, je vous ramène dès que c'est terminé.
And, you know, we'll have the real identity in a couple of hours.
On l'aura identifié dans 2 h.
Hey, what'll it take to rent one of these babies for a couple hours?
Qu'est-ce que ça prend pour louer un de ces bébés pour quelques heures?
Couple of very damaging hours.
Des heures catastrophiques.
couple of days 59
couple of years 16
couple of minutes 19
couple of weeks 37
couple of years ago 23
couple of things 17
couple of months 23
couple of times 17
couple of weeks ago 18
couple of months ago 23
couple of years 16
couple of minutes 19
couple of weeks 37
couple of years ago 23
couple of things 17
couple of months 23
couple of times 17
couple of weeks ago 18
couple of months ago 23
hours 6338
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours away 26
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours away 26
hours now 24
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
couple 44
couples 38
couple hours 40
couple days 23
couple things 25
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
couple 44
couples 38
couple hours 40
couple days 23
couple things 25