Created перевод на французский
9,295 параллельный перевод
A major art form created and destroyed in the span of a century.
Un forme artistique majeure, créée et détruite en moins d'un siècle.
But they're probably dummy accounts Created by trevor's friends.
Mais ce sont sûrement de faux comptes créés par des amis de Trevor.
So we've created a new game engine to replace RenderWare.
On a créé un nouveau moteur graphique pour remplacer RenderWare
They created this for an M-rated game?
Ils ont fait ça pour un jeu 18 +?
It's a scene that we had created for the game but then we didn't want to use.
C'est une scène que l'on a créée pour le jeu mais qu'on ne voulait pas utiliser. Elle n'est pas dans le jeu.
NCIC created a geofence for rapes with an arson component on the East Coast and the Midwest.
Le centre d'info criminel a créé un registre pour les viols avec pyromanie sur la côte est et le Midwest.
But there's also some powder- - the kind of dust which is created when you cut stone.
Il y a aussi de la poudre. Une sorte de poussière qui se forme en coupant de la pierre.
Nathan once had, in his clutches, the woman who created the Troubles.
Nathan avait attrapé dans ses filets, la femme qui a créé les Perturbations.
I found out the Crocker family curse was created by Croatoan.
J'ai découvert que la malédiction de la famille Crocker avait été créée par Croatoan.
I am doing what my family was created to do.
Je fais ce pour quoi ma famille a été créée.
After Mara created the Troubles...
Après que Mara ait créé les Perturbations...
I created you.
Je t'ai créée.
Life had passed us by, and I believed the child we had created was gone forever.
La vie a continué, et je croyais que notre enfant était mort.
It would be understandable if that created problems.
Je comprendrais si cela créait des problèmes.
So I need to find a new independent study project, and I was thinking I could do a paper on the history of the foster care system, and why it was created as an alternative to orphanages in the United States.
Donc, je dois trouver un nouveau projet d'étude indépendant, et je pensais que je pourrais faire une dissert sur l'histoire du système de famille d'accueil. et pourquoi pas créer une alternative aux orphelinats aux Etats-Unis.
They created this book as a weapon against humanity.
Ils ont créé ce livre comme une arme contre l'humanité.
I haven't created any scandal
Je n'ai créé aucun scandale.
I know, I know I realize I'm saying all of this to an imaginary person, but I created you.
Je sais, je sais, je sais, je réalise que je dis tout ça à une personne imaginaire, mais je t'ai créé.
You've also created an abomination.
Vous avez aussi créé une abomination.
You're gonna sit at your computer, watch and enjoy the beautiful carnage that we've all created together.
Tu vas t'asseoir à ton ordinateur, regarder et profiter de ce joli chaos que nous avons créé tous ensemble.
Yes, uh, the students of Springfield Elementary have each created an alternative energy vehicle.
Alors, les élèves de l'école élémentaire de Springfield ont tous créés un véhicule à énergie alternative.
Even though I'm the only real person in the world, and, therefore, I created you in my imagination.
Même si je suis la seule vraie personne du monde, et, que du coup, je t'ai créé avec mon imagination.
- I've created...
- J'ai créé...
No, I created... stop.
Non, j'ai créé... Stop.
And even though you're with me, even though I created you, it makes no difference.
Et même si tu es avec moi, même si je t'ai créé, ça ne change rien.
The resulting conflagration ignited a "fire storm." Hurricane-force winds created by the intense heat uprooted trees, ripped roofs from buildings and sucked screaming victims into the raging inferno.
L'incendie qui en résultat déclencha une "tempête de feu". Des vents, de type ouragan, créés par la chaleur intense, déracinèrent les arbres, arrachèrent les toits des bâtiments et aspirèrent les cris des victimes dans le brasier.
I-I thought that getting the messages would be my biggest problem, but now I have them, and they've created even bigger problems.
Je pensais qu'obtenir ces messages serait mon plus gros problème, mais maintenant que je les ai, j'ai des problèmes encore plus gros.
By executive order, I have created a special task force to neutralize these alien threats on our soil.
Par ordre exécutif, j'ai créé une force spéciale pour neutraliser cette menace alien sur notre sol.
I'm sure that created resentment.
Je suis sûre que ca a créé des ressentiments.
I'm laughing with this person I created, right, with my kid, this person I'm gonna watch grow up and do great things one day- - hopefully.
J'ai ri avec une personne que j'ai créée. Tu vois? Avec mon fils.
Um, well, this is maybe the most amazing song that's ever been created.
C'est peut-être la meilleure chanson jamais écrite.
Okay, I'll give you four : green card, hired escort, organ theft, or most likely, Burski created her using a 3-D printer.
Je t'en donnerai quatre : carte verte, escort, voleuse d'organes, Je t'en donnerai quatre : carte verte, escort, voleuse d'organes, ou très probablement, Burski l'a crée en utilisant une imprimante 3D.
Larry and Andrea have created their own vows, which they would like to share now.
Larry et Andrea ont écrit leurs vœux qu'ils aimeraient partager avec nous.
But he created this modern world, all this ugliness, gave the humans fire, knowledge, war.
Mais il a créé ce monde moderne, toute cette laideur, a donné le feu aux humains, la connaissance, la guerre.
When you created the Singularity above Central City, you also created a portal connecting our two earths.
En créant la singularité au-dessus de Central City, tu as aussi formé un portail connectant nos deux mondes.
You created CFL Quark Matter?
Tu as créé du CFL Quark?
The building's windows were created by Tiffany Studios in a playful fish motif for the original Williamsburg fish market, opened at that location in June, 1901.
Les fenêtres de l'immeuble ont été créés par les studios Tiffany avec un motif taquin de poissons, pour l'ancien marché de poisson de Williamsburg, ouvert à cet endroit en juin 1901.
My mother created a halfway house for Inhumans, and it was not enough.
Ma mère a créé un foyer de transition pour les Inhumains, et cela n'a pas été suffisant.
Men like me cleaned bootlegging money from the Micks and created the Kennedys.
Des mecs comme moi ont blanchi l'argent des Irlandais et créé les Kennedy.
Yes, when you came. You created havoc.
Quand tu venais, oui, parce que tu foutais le bordel.
A couple is created.
Ca s'invente, un couple.
We're learning how God created us in his likeness. Gave us a perfect world.
Nous apprenons comment dieu nous as créé dans son apparence et nous as donné un monde parfait.
So those identities you created today... pass them to your left.
Donc ces identités que vous avez créées aujourd'hui... iront à la personne à votre gauche.
People who see me as who I am, and not some killer, or some fiction that's been created out of thin air.
Les personnes qui me voient comme je suis, et pas comme une tueuse, ou comme quelque chose créée de toute pièce.
So we created the player.
Donc on a créé le joueur.
I have created a special task force, the ATCU, to neutralize these alien threats.
J'ai créé une force d'intervention spéciale, l'UCMA, pour neutraliser les menaces aliens.
The recent glitch in the otherwise neat reality I created over the years.
La récente anomalie dans la chouette réalité que j'ai mis de nombreuses années à créer.
I knew it, I should have never created you.
Je le savais, je n'aurais jamais du te créer.
Because I created this girl and you are using her without my permission.
Parce que j'ai créé cette fille et que tu l'utilises sans ma permission.
It's been four years since I created her, and I haven't come up with anything half as good since.
Ça fait quatre ans que je l'ai créée, et je n'ai rien créé au moins à moitié aussi bien depuis.
One she created.
- Un qu'elle a créé.
create 18
creatures 28
creative 70
creature 40
creation 39
creator 31
creating 22
creature of the night 26
creativity 16
creatures 28
creative 70
creature 40
creation 39
creator 31
creating 22
creature of the night 26
creativity 16