Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Dec

Dec перевод на французский

564 параллельный перевод
Helen. Dec. 18, 1940.
" Hélène. 18 décembre 1940.
The blonde you picked up on Dec. 8 at 11 : 45 p.m. Is here.
La femme blonde que vous avez chargée le 8 décembre est ici.
One of the most ruthless of these murders... occurred on December 9, 1932, on South Ashland Avenue... in a place operated by a woman named Wanda Skutnik.
Un des meurtres les plus impitoyable... s'est passé le 9 déc. 1932 dans l'avenue Ashland Sud... dans un endroit dirigé par une femme appelée Wanda Skutnik.
Where were you at 3 : 30 on December 9?
Ou étiez-vous à 3h30, le 9 déc?
Maybe you're wrong about being home shelling walnuts for your wife on December 9. I know I made a mistake about the probation officer... but I know I'm right about the other thing. I...
Peut-être n'étiez-vous pas à la maison... avec votre femme le 9 déc.
Were you in Wanda Skutnik's store on December 9?
Etiez-vous dans le magasin de Wanda Skutnik le 9 déc.?
"Booked for murder December 23."
PROCES VERBAL DU MEURTRE DU 23 DEC.
Say, let me see the arrest books for December 1932, will ya?
Pourrais-je voir tous les procés verbaux de déc. 1932?
Now, Wanda Skutnik testified that she didn't see Wiecek from the time of the murder... until the time she identified him on the 23rd of December.
Wanda Skutnik a témoigné qu'elle n'a pas vu Wiecek... entre le jour du meurtre... et de l'identification, Le 23 déc.
Now, Frank maintains that she did see him several times on the 22nd of December... when the cops were taking him around from station to station. All right.
Frank affirme qu'elle l'a vu plusieurs fois le 22 déc... quand la police l'a transporté de poste en poste.
Now, I have a police record here that proves that Wiecek was arrested... on the 22nd of December.
J'ai un procés verbal de police... qui prouve que Wiecek a été arrêté le 22 déc.
I have another one here... that proves he wasn't booked until the 23rd of December, one day later.
Ici un autre... qui prouve qu'ils ne l'ont enregistré que le 23 déc.
Now, if I do prove that that photograph was taken on the 22nd of December... one day before Wanda Skutnik identified Frank Wiecek in the police lineup...
Si je prouve que cette image a été prise le 22 déc. un jour avant que Wanda Skutnik identifie Frank Wiecek...
Honey, are you really interested in reactions?
Amour, ça t'intéresse vraiment ette histoire dec réactions?
Lucy, are you dec...
Lucy, êtes-vous déc...
She never did anything. And Dad was not surprised that she wanted to do Dec Arts.
Elle n'a jamais rien fait, et papa n'a pas été étonné qu'elle veuille faire les Arts déco.
- Karczewska.
- Karczewska. - Dec.
- My name's Dec.
- Karczewska.
Since Dec. 20 he and his accomplices are wanted by Gumma Prefecture Police.
Depuis le 20 décembre, lui et ses complices sont recherchés par la police de Gumma.
He will be free on 15 Dec.
Il sera libre le DEC 15.
15th Dec.
15ème DEC.
You had said he would be released on 15 Dec.
Tu avais dit qu'il va être libéré le DEC 15.
- No shit, Sherlock.
- Sans dec'.
She was born Dec. 20, 1962...
.. le 20 décembre 1962.
Catherine Nieris, born on Dec. 22, 1962... in Bobigny...
Catherine Leiris, née le 22 décembre 1962,
Operation date on Dec. 19, one month from now.
Le casse aura lieu le 19 décembre. Dans tout juste un mois.
No shit!
Sans dec!
I'm in love with this boy.
Je suis amoureux de ce garçon. Sans dec!
YOU MEAN IT?
Sans dec?
I MEAN IT.
- Sans dec.
- No shit.
- Sans dec.
No way!
Sans dec'!
I'll do it.
Sans dec.
No shit.
Sans dec.
Lime says CID had this case before and suddenly dropped it.
Lime dit que le DEC a eu l'affaire avant et qu'il l'a laissé tomber.
CID did have this case before.
Le DEC était sur cette affaire.
Joint services, CID, Saigon.
Services d'Enquête, DEC, Saigon.
McGriff, CID.
McGriff, DEC.
- We're CID.
- On est du DEC.
- L. Isten. We can't dec. Ide.
- Ecoute, on ne peut pas décider.
I did, I loved my butt!
Sans déc, j'en étais fière.
- Are you serious?
- Sans déc'?
- No kidding. - Nicky.
Sans déc...
No fucking kidding!
Sans déc?
- No shit.
- Sans déc'?
- Get outta here!
- Sans déc'?
No shit?
Sans déc'?
No shit.
Sans déc'.
- Oh, no shit
Sans déc'.
Is that a fact?
Sans déc.?
I'm serious.
Sans dec'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]