Everybody all right перевод на французский
2,101 параллельный перевод
All right, everybody act cool.
On garde son calme.
All right, everybody relax, take it easy.
Bien, tout le monde se calme
All right, everybody.
Écoutez tous.
All right. Everybody over in that corner.
Tout le monde par là.
- Ok, everybody, dig in. - All right. Wait.
Allez-y, attaquez.
Everybody all right?
Pas de blessé?
Not at all.That's not what- - we're gonna get this out on the table right now,'cause I know that's what everybody's thinking.
Mais non, c'est pas ce qu'on... Mettons les points sur les i. Je sais que tout le monde le pense.
All right, everybody, get back inside.
Allez, tout le monde à l'intérieur.
- Yeah. All right, everybody, I'm goin'upstairs... to have sex... with my girlfriend!
Bon les gars, je monte en haut pour faire l'amour à ma copine!
Now give me all your goddamn money, everybody, right now!
Donnez-moi tous votre argent, tout le monde, tout de suite!
All right, everybody. You just do what you do best, okay?
Faites ce que vous faites le mieux, d'accord?
- Everybody all right?
Ça va, tout le monde?
All right, everybody, everybody, let's just calm down, okay?
Écoutez-moi tous, on se calme. D'accord?
All right, everybody, listen up.
{ \ pos ( 192,200 ) } Très bien, tout le monde m'écoute.
All right, everybody. Listen up. Give me your ears.
Écoutez-moi tous attentivement!
All right, everybody clap their hands like this.
Tapez des mains comme ça. Allez-y!
all right, everybody.
- Allez, tout le monde.
OK, all right. I'll gather everybody here.
OK, je rassemble tout le monde.
Is everybody gonna be all right?
Est-ce que tout le monde va bien?
All right, everybody.
BÂTIMENT FÉDÉRAL DES ÉTATS-UNIS OK, vous autres.
All right, everybody get away from the treeline.
Éloignez-vous tous des arbres.
All right, let's go everybody. Move back. Hello?
Très bien, tout le monde recule.
All right, listen up everybody.
Écoutez-moi tous.
All right, everybody.
OK, tout le monde.
All right, then, everybody.
Salut, tout le monde.
All right, everybody, listen up!
OK, tout le monde, écoutez-moi!
Melinda, not everybody can have what you had with your husband. All right?
Melinda, peu de gens peuvent avoir ce que vous avez eu avec votre mari.
All right, everybody, just stay calm.
Allez tout le monde, gardez votre calme.
All right, everybody get up!
D'accord, tout le monde debout!
Listen, everybody- - all right, you guys.
Ecoutez, tout le monde... C'est bon vous tous.
All right, let's hear it for Eric and Tyler, everybody.
Okéé, tout le monde, Un applaudissement pour Eric et Tyler.
All right, everybody, up against the wall!
Tout le monde contre le mur!
All right, everybody, I want to introduce to you the man with the undefeated record.
Les amis, je vous présente le champion en titre invaincu.
All right, everybody, listen up.
Écoutez-moi tous.
All right, everybody out now.
Tout le monde sort.
- All right. - Okay, everybody smile.
Souriez, tout le monde.
All right, everybody.
- Parfait. Soyez tous prêts.
All right, everybody out!
Tout le monde dehors!
- Everybody feel all right? - The show is over, kids, so go on home.
Le concert est fini, rentrez chez vous.
- All right, everybody just fucking relax here, okay?
Y a juste comme un malentendu.
All right, everybody, this is Liam Court.
Voici Liam Court.
All right, everybody on this side of the room, right this way.
Tout le monde de ce côté.
All right, everybody, don't panic!
C'est juste un incendie.
All right, cannot vote for Tyson.Everybody else is fair game.
Très bien, vous ne pouvez pas voter pour Tyson. Tous les autres sont des cibles légitimes.
All right, everybody, last hand for the night.
Bon, tout le monde, dernière main.
Whoa, all right, everybody slow down.
Du calme tout le monde.
All right, everybody, show's over.
Le spectacle est terminé.
All right, everybody, who wants to meet Kenny Powers?
En place, tout le monde. Qui veut rencontrer Kenny Powers?
All right. Everybody move to this side of the room right now.
Tout le monde se déplace dans un coin de la pièce.
All right, no communication except by phone, everybody got that?
On ne communique que par téléphone. - Tout le monde a compris?
All right. All right, everybody, we got a cardiac arrest.
Tout le monde, on a un arrêt cardiaque.
all right 154529
all right then 461
all right there 32
all right now 134
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
all right then 461
all right there 32
all right now 134
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239