Half перевод на французский
58,543 параллельный перевод
You're like, "Well, I'm half Honduran and half Filipino."
"Moitié Hondurien et moitié Philippin."
My boyfriend beat the shit outta half of those guys. "
Mon mec les a saccagés. "
Brooklyn's so white, they have Black Lives Matter protests, half the protesters are white, in Brooklyn.
C'est si blanc qu'aux manifs de Black Lives Matter, ils sont tous blancs.
He's just half asleep and wakes up and sees a car full of white kids holding $ 400 in their hand.
Il dort a moitié et se réveille pour voir des blancs avec 400 $ en main.
Because they said, "We want to live in the neighborhood that's so close you can almost touch Manhattan, but by train it takes two and a half hours?" I don't know.
Ils ont dit, "On va vivre la ou on touche presque Manhattan, mais en métro, ça prend 2 h 30?"
Aren't we supposed to get here an hour and a half early?
On n'est pas supposés venir une heure et demie en avance?
Then you got about three and a half miles to go.
Et tu auras environ 5 kilomètres à parcourir.
Cells built for one prisoner had to be shared by two, ten-and-a-half feet by six-and-a-half feet.
Les cellules individuelles accueillaient deux détenus dans un espace de 3,20 m sur 2.
"In three-and-a-half hours, we're gonna kill a guard."
"Dans 3h30, on tuera un gardien."
It's nothing new, that if we don't have something in three and a half hours, we're gonna kill a hostage.
"Si on n'a pas ce qu'on veut dans 3h30, on tuera un otage."
But that's only half the story.
- Non. Ce n'est qu'une partie de l'histoire.
Two and a half miles to the south, it's a regular Bastille Day at Azur Helicopters.
À quatre kilomètres au sud, c'est un 14 juillet banal chez Azur Hélicoptères.
And that's just the half of it.
Et ce n'est pas tout.
They weigh less than half an ounce but can carry around three times that weight.
Elles pèsent moins de 15 grammes, mais peuvent porter trois fois ce poids.
- Two and a half years.
- Deux ans et demi.
Even though Hajile seems to have been an epic fail, this was alive for two and a half years.
Le projet Hajile ressemble à une catastrophe totale, mais ça a quand même duré deux ans et demi.
The project was live for two and a half years, and, in tests, proved incredibly successful.
Le projet a tenu deux ans et demi, et les essais ont très bien fonctionné.
She's been half expecting something like this.
Elle s'y attendait à moitié.
Soon Carlo has over seven and a half thousand investors.
Très vite, Carlo a plus de 7 500 investisseurs.
Now, in 1974, the number one selling car, the Ford Pinto, got less than half that at 34 miles per gallon.
En 1974, la voiture en tête des ventes, c'est la Ford Pinto. Elle a une capacité de 6,9 litres aux 100 km.
For over half a century, the Hatton Garden security vault has remained a fortress.
Pendant près d'un demi-siècle, la chambre forte Hatton Garden est restée imprenable.
Now, he's half a heist down.
Il perd la moitié du butin.
Feels like you put on half a pound today.
Vous avez pris 250 g, aujourd'hui. Super.
Remember, you gained half a pound today, Stan.
N'oubliez pas les 250 g pris aujourd'hui, Stan.
Fridge vegetable crisper reports... half a bunch of kale.
RECHERCHE Rapport de légumes frais du frigo. Une moitié de chou frisé.
Feels like you put on half a pound today.
Vous avez pris 250 g, aujourd'hui.
For half a century, people have been asking,
Depuis un demi-siècle, on demande :
Alki's setup would set you back a cool half million bucks.
L'installation d'Alki vous dépare d'un demi-million de dollars.
I'll tell you why. I found a piece of footage that might have Cooper's phone call beat by over half a century.
Ça vient d'un film que je vais vous montrer et qui devance le coup de fil de Cooper de plus d'un demi-siècle.
They don't traditionally make lacquer dubs in an inch and a half, but we had some custom-made.
On ne fait pas de disque de mastering de 4 cm, mais on en a fait faire.
It's actually a full ounce and a half lighter.
Ça fait 42 grammes de moins.
[man] It was half past 6 : 00 in the morning.
Il était six heures et demie du matin.
Put half aside for teatime snack. "
On en garde la moitié pour l'heure du thé. "
And with a bit of help from my father, they might possibly expect half a million.
Qu'avec l'aide de mon père, ils pouvaient espérer 500 000 $.
It helped me explain to them, half a million Somalis live in Britain and get financial support.
Je leur ai expliqué que 500 000 Somaliens vivaient au Royaume-Uni et recevaient des aides.
I am expecting them to arrive here within half an hour or one hour more.
Ils sont censés arriver dans 30 ou 60 minutes.
And she was only half-dressed. She was in underclothes.
Elle était en sous-vêtements.
GA was brilliant at mime, and I can sort of see him, you know, going up through these buildings, you know, half-bombed buildings... and chucking grenades out, and then finding huge jars of pickled peppers and dills,
GA faisait très bien le mime, et je pouvais l'imaginer traverser des bâtiments à moitié détruits par les bombes, lancer des grenades, trouver des pots de poivrons au vinaigre et les engloutir en quelques minutes.
[Carr] You could feel it cracking... and the sadness that he did not want to face... sort of half seeping out.
On voyait la douleur... et la tristesse qu'il réprimait... suinter hors de lui.
[man on TV] Something enormously important is happening half a world away from us tonight.
Des événements majeurs ont lieu de l'autre côté du monde.
[Yolande] " We left the place where Yol and I had been around half an hour to midnight, and drove for two, two and a half hours in a northwestern direction.
" On a quitté l'endroit où Yol et moi étions restés vers 23h30. On a conduit deux heures et demie en direction du nord-ouest.
You're even half a decent mechanic, if I'm here to instruct you. However...
Tu n'es pas mauvais en mécanique quand je suis là pour t'aider.
Like a weird half-breed thing, man.
C'est un sang-mêlé.
And it's my job to watch over my half-breed brethren and not let that happen.
Mon devoir est de surveiller mes frères et de l'en empêcher.
You drank half the bottle!
T'as bu la moitié du flacon!
Sure, she's half-blind, and smells like mothballs, but she took me in after what happened to my parents.
C'est vrai qu'elle est à moitié aveugle et qu'elle sent la naphtaline, mais elle m'a élevé quand mes parents ont disparu. Elle m'aime.
- in preparation for the second half.
- en vue de la 2e mi-temps. - Je vais passer mon tour.
And no one has collected that half a million-dollar reward.
Et personne n'a récupéré la récompense.
Move, half breed.
Bouge, demi-race.
Some of them have traveled half-way around the world to be here.
Certains viennent du bout du monde.
I spent almost half my life in wilderness.
J'ai passé la moitié de ma vie dans les forêts.
halfway 29
half past 23
half an hour 183
half human 17
half of it 18
half a million 39
half man 32
half and half 23
half an hour later 22
half an hour ago 51
half past 23
half an hour 183
half human 17
half of it 18
half a million 39
half man 32
half and half 23
half an hour later 22
half an hour ago 51