How many years перевод на французский
947 параллельный перевод
For how many years have they been in there?
Depuis combien d'années sont-ils là?
How many years ago was that?
Ah bon? Ça fait combien d'années?
How many years do you mean to live after I'm gone?
Combien d'années vivrez-vous après mon départ?
How many years do you get if they give you life?
Tu veux être condamné à perpète?
How many years have I kept you from looking like that?
Combien d'années t'ai-je empêchée d'être aussi belle?
How many years did it take us to find that out, and this young man in a few weeks!
Cela nous a pris des années, et en quelques semaines, il a tout compris.
- How many years did you study the whistle?
- Tu as longtemps étudié le sifflet?
How many years of living?
Combien d'années d'une vie?
How many years went by, right?
Combien d'années ont passé! Droite?
How many years have you known me, Casey?
Depuis combien de temps me connaissez-vous, Casey?
I'll be wearing them for God knows how many years!
Je les porterai va savoir combien d'années!
- All right. How many years has it been since I said, "Oh, it tickles"?
Depuis quand n'ai-je pas dit "ça me chatouille"?
How many years have you been on your own now?
Quand as-tu ouvert ton cabinet?
You know, I hate to tell you how many years this Sunday takes me back.
Ce dimanche me propulse des années en arrière.
You've sweated for this how many years?
Vous avez bûché pour ça depuis combien d'années?
How many years, "Garambullo"?
Combien de temps tu resteras, "Garambullo"?
I can't wait to hear how many years they give him.
Je suis impatient de savoir combien il va prendre.
How many years have you worked in Gion?
Tu travailles à Gion depuis combien d'années?
- Please. - How many years have you been here?
- Vous êtes ici depuis longtemps?
How many years would it take you to buy 100 acres?
Combien d'années vous faudra-t-il pour acheter 40 hectares?
How many years did it take to make you a doctor?
Combien d'années d'études pour devenir médecin?
You don't know how many years it's taken me to get this far. - l'm doing fine, Mr. Maine.
Ça m'a pris des années pour en arriver là.
What do you think? How many years I been doin'this?
Je fais ce boulot depuis des années.
How many years, fellow Trojans, shall we suffer?
Le prince m'ordonne de rester auprès de toi. Va-t'en, je l'exige!
How many years shall you have been married?
Combien d'années tu as possédé mari?
How many years have you worked?
Combien de temps y avez-vous travaillé?
How many years do you think a man will put up with that?
Peut-il le supporter longtemps?
How many years may pass by before this can happen again?
Combien d'années se passera-t-il avant que cela se passe encore?
How many years before you turn 55?
Vous les aurez quand, vos 55 ans?
Now, do you know how many years I'd have to work to make a million?
Maintenant, sais-tu combien d'années il faut travailler pour avoir un million?
How many years?
Cela fait combien?
- How many years?
- Combien d'années?
Claude, how many years you been riding this territory?
Claude, depuis combien de temps es-tu dans les parages?
How many years since your last novel? Five, six?
Vous n'avez rien publié depuis 5 ans?
How many losses has this bank taken in the last 25 years?
Combien de pertes a subi cette banque en 25 ans?
How many times have you two been together in the last four years since you came back from China?
Combien de fois vous êtes-vous vus durant les quatre dernières années, depuis son retour de la Chine?
I know how many cords of wood there are in a pint... that a pine tree is not deciduous, but has acidosis or something... that the Oregon timberline is receding so fast... that in another 1,000 years or so, the whole state will be practically bald.
Je sais combien de bois contient un stère, que le pin n'est pas caduc mais acide, je crois... et que la forêt de l'Oregon recule si vite que l'Etat sera bientôt désert.
How many did she make 2 years ago? 3, wasn't it?
Combien de fois en 2 ans?
She pictured to herself how she would keep through all her riper years the simple and loving heart of her childhood and how she would gather about her other little children and make their eyes bright and eager with many a strange tale.
Elle imagine comment conserver au fil des ans... le cœur simple et aimant qu'elle avait, enfant... elle se vit entourée d'autres petits enfants... dont elle ferait briller les yeux en leur racontant d'étranges histoires.
"How she would keep through all her riper years the simple and loving heart of her childhood and how she would gather about her little children and make their eyes bright and eager with many a strange tale".
" Elle conserverait au fil des ans... le cœur simple et aimant qu'elle avait, enfant... Elle la voyait entourée d'autres petits enfants... dont elle ferait briller les yeux en leur racontant d'étranges histoires.
How many times must I tell you that our chief aim for the next five years for the next 20 years, if necessary, is complete and absolute obscurity.
Combien de fois dois-je répéter que notre objectif pour ces 5 années, pour ces 20 années si nécessaire, est l'obscurité totale et absolue?
Bill, uh, how well do you know Holland? - I've lived there many years.
- V ous connaissez la Hollande?
How many minutes, days, months, years of your life are bedded in the waxed wood?
Combien d'années de votre vie sont gravées dans leur bois?
Then how can you say it all happened many years ago?
Comment pouvez-vous dire que c'était il y a longtemps?
How many convictions I had in 20 years?
Combien de condamnations j'ai obtenues en 20 ans?
The wise man can measure the lights years to a star and tell you how many robins make a summer.
L'homme de sciences mesure les années-lumière et vous dira combien il y a de rouges-gorges en été.
I don't know how many wasted years I've spent tracking down leads based on female intuition.
J'ai perdu des années à suivre des pistes fondées sur l'intuition féminine.
STRANGE HOW MANY MEMORIES ARE CROWDING BACK ON ME, THINGS I HAVEN'T THOUGHT ABOUT FOR YEARS.
Étrange combien de souvenirs sont refoulé en moi, des choses en quelles je n'ai pas pensé pendant des années.
How many months did you spend or years did you spend on the story?
Combien de mois, ou d'années avez-vous passé sur cette histoire?
Here are the months of the years, the ships that passed, how long they lingered, the whales they saw. What size, what color, how many, where heading.
Là, il y a les mois de l'année, les navires qui sont passés, la durée de leur passage, les baleines qu'ils ont vues, leur taille, leur couleur, leur nombre, leur direction.
How many human beings do you think will be killed during the next hundred years?
Des nouvelles guerres feront beaucoup de victimes. A cause de vous, il y aura des millions de gens qui mourront.
how many years has it been 21
how many have you got 18
how many fingers 28
how many are there 170
how many times 192
how many do you have 49
how many children do you have 21
how many 1063
how many kids do you have 22
how many do you want 39
how many have you got 18
how many fingers 28
how many are there 170
how many times 192
how many do you have 49
how many children do you have 21
how many 1063
how many kids do you have 22
how many do you want 39