Is she all right перевод на французский
1,083 параллельный перевод
is she all right?
Est-ce qu'elle va bien?
Is she all right?
Elle va bien?
Is she all right?
- Elle va bien.
is she all right?
Comment va-t-elle?
Yes, I'm very glad that you took that gun away from her. Is she all right?
Je suis bien content que vous lui ayez pris ce pistolet.
Is she all right?
STEVEN : Elle va bien?
Is she all right?
SENTA : Il va bien?
Is she all right?
Comment va-t-elle?
Is she all right?
Elle n'a rien?
- Is she all right?
- Elle va bien?
- Belle, is she all right?
- Et Belle, ça va?
- Is she all right?
Elle s'en tire?
Is she all right?
- Je l'ai. - Comment va-t-elle?
- Is she OK? - Is she all right?
Elle va bien?
- Hello? - Is she all right?
Elle va bien?
- Jimmy, come here. - Is she all right?
Viens ici!
- Yeah, but is she all right?
- Elle va bien? - C'est ce qu'elle a dit.
- Is she all right?
Elle n'a rien?
- Is she all right?
Elle va bien?
Is she all right?
- Elle va bien?
She's all right, is she?
Elle va bien?
SHE IS ALL RIGHT, ISN'T SHE?
- Elle est tout à fait bien, non?
You usually do. All right. How is she, then?
- Vous n'avez pas évoqué Mme Peel.
All she has to do is wiggle it, right?
Elle n'a qu'à le faire remuer, non?
- All right, where is she?
- Oû est-elle?
- All right, how attractive is she?
- Elle est si séduisante que ça?
- Is she going to be all right?
- Ça va aller?
All the attention Aunt Clara's getting from Mr. Mishimoto is just the therapy she needs right now.
L'attention dont tante Clara est l'objet est une excellente thérapie pour elle.
She is, all right.
Mais c'en est bien une.
- All right I'm younger than she is I'm prettier
D'accord. Je suis plus jeune et plus jolie.
- Is she all right?
- Comment va-t-elle?
Well, this is all right. Well, she gave me 5 bucks.
Elle m'a donné cinq dollars.
Is she going to be all right?
Elle va se remettre?
- She's all right. - Sure she is.
- Ça doit aller.
Then, sir, is it all right to go back... and tell Koman that Gengobe is cold and... cruel and that she should forget him?
Tu as raison. Mais pourquoi Koman agit de cette façon? Alors, dois-je y retourner et dire à Koman que Gengobe est un homme froid, cruel et qu'elle devrait simplement vous oublier?
- She is doing all right.
- Elle s'en sort bien
Is she gonna be all right?
Elle s'en sortira?
Army issue! - All right, where is she?
Où est-elle?
All right, John, now, listen : Heather, the blind one... she is really psychic.
Écoute, Heather, l'aveugle...
All it costs is one thin quarter to prove she's right and collect yourself $ 1,000 in change.
Ça coûte 25 sous pour prouver qu'elle a raison et gagner 1000 $.
She's pretty quick on the horn, is she all right out there?
Elle est pas três patiente.
Is everything all right? Here she is.
Et on a eu le luxe...
All right, where is she?
- Bon, où est-elle?
Is she all right, honey?
Elle va mieux?
'CAUSE WHAT SHE NEEDS RIGHT NOW IS TO KNOW ALL OF YOU AND TO UNDERSTAND HOW MUCH YOU'VE ALL BEEN HELPING HER AND HOW MUCH MORE YOU CAN HELP HER
Car pour l'instant, elle a besoin de tous vous connaître et de comprendre combien vous l'avez aidée ainsi que tout ce que vous pouvez faire lorsque vous vous unissez.
Is she all right?
Elle se sent bien?
Is she gonna be all right?
- Oui. Elle va s'en sortir?
All right, I run off... to the Beverly Hills Hotel... and I find myself a little, innocent girl... and I sit there with her... and all she can think about is my graying temples.
Je me sauve... à l'hôtel Beverly Hills, je me trouve... une innocente jeune fille et je m'assois à ses côtés. Elle ne pense qu'à mes tempes grises.
is she all right?
Ça va aller?
- She is all right.
Elle, oui.
She don't know how serious it is, all right?
Elle ne peut pas savoir!
is she beautiful 26
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26
is she married 28
is she 1013
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she okay 595
is she around 26