Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Look forward to it

Look forward to it перевод на французский

644 параллельный перевод
I look forward to it.
J'attends ça avec impatience.
I look forward to it.
Je suis impatiente de voir ça.
I look forward to it.
J'ai bien hâte.
We shall look forward to it.
Nous irons avec plaisir.
4 : 00 then. We shall look forward to it.
A 4 heures donc...
How I look forward to it through the dreary months.
Combien j'en rêve pendant ces mois d'hiver interminables.
- We'll look forward to it.
- Il nous tarde d'y être.
How nice. I shall look forward to it.
Je suis curieuse de voir ça.
I'll look forward to it.
Je m'en réjouis.
I kind of look forward to it.
Et avec quel bonheur!
I look forward to it.
J'attends ça impatiemment.
Well, I'll look forward to it.
J'espère bien.
- I'll look forward to it.
- J'ai hâte.
I look forward to it.
Avec grand plaisir.
I'll look forward to it.
J'attends ce jour avec impatience.
I enjoy it! I look forward to it.
J'attends nos nuits ensemble.
I'll look forward to it.
Je l'espére bien.
I'll look forward to it, ma'am.
- Je m'en réjouis.
I look forward to it!
J'attends ça avec impatience!
My father used to bring me when I was a little girl. I used to so look forward to it.
Mon pêre m'emmenait ici quand j'étais petite et j'adorais cela.
Look forward to it...
Réjouissez-vous...
- I look forward to it.
- J'ai hâte.
I'll look forward to it.
Vivement ce soir.
Look forward to it.
J'attends ça avec impatience.
- Look forward to it.
- Il me tarde.
Yes, I shall look forward to it.
Je m'en réjouis d'avance.
Look forward to it.
Je m'en fais un plaisir d'avance.
But if you want my personal opinion, I wouldn't look forward to it.
Mais si tu veux mon opinion personnelle, ça ne me tenterait pas.
well, if it means that I'm able to look forward despite what's behind
Si ça veut dire que maintenant, je suis capable de regarder en avant malgré ce qu'il y a en arrière...
You can't tell me that you don't look forward to the day... when you can come in here, stand on your two feet... and say, "From now on, it's share and share alike."
En votre for intérieur, vous attendez le moment où vous pourrez me dire fièrement : "Hé, d'Algout, maintenant on partage tout."
It's the only disease that you don't look forward to being cured of.
Et c'est la seule maladie dont on ne guérit pas!
That gives us a lot to look forward to, doesn't it?
Cela nous donne beaucoup à anticiper, n'est-ce pas?
I'm just beginning to realize... it's better to have something to look forward to.
Je viens de réaliser qu'il vaut mieux garder un espoir.
Don't make it so that all he's got to look forward to... is something happening to you.
Il ne faut pas que son avenir se résume à un éventuel accident.
I look forward to making it to this Marcus Brutus... when I catch up with him, but I doubt he has the stomach for an encounter.
J'ai une grande hâte de donner ma réponse à ce Marcus Brutus. S'il a le courage de se battre.
- It never works out, when I look forward to something.
- Quand j'ai envie d'une chose, ça rate toujours.
It's just that I always look forward to success.
Simplement, réussir me tient à coeur.
Good, I look forward to it.
Bien.
You know, it's getting so I look forward to the aroma of the darkroom.
Au point que j'ai hâte de retrouver l'arôme de la chambre noire.
And what have we got to look forward to at the end of it all?
Depuis quand avez-vous des problêmes d'argent?
I began to enjoy it to look forward to it.
J'attendais ces moments avec impatience.
It's the one thing I have to look forward to.
C'est ma seule joie, dans la vie.
It's something to look forward to.
- Je m'en réjouis d'avance.
I am nice to her. On Sundays I eat at her parents'home in Sacile. It's not something I exactly look forward to.
Je suis gentil avec elle car aller déjeuner le dimanche chez son père à Sacile ça m'amuse pas du tout.
- l look forward to it!
Je t'attends!
I'll look forward to it.
Très bien.
I look forward to hearing about it Thursday.
Nous en reparlerons, jeudi.
We have a small if loyal congregation here, Mr Devlin. I look forward to your adding to it.
Nous avons une aussi petite que fidèle congrégation, ici, qui serait ravie de vous accueillir.
I look forward to us working together. So it's a poor region?
Il faut avoir de l'indulgence pour lui.
We so much look forward to the summer, then we can't wait when it ends.
Dire que l'hiver durant on attend l'été... vraiment!
- I look forward to hearing it on Sunday.
- J'ai hâte de l'entendre dimanche. - Merci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]