Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Love child

Love child перевод на французский

793 параллельный перевод
The "love child" of this ideal, blissful union slumbered still.
Le fruit aimé de cette union idéale, heureuse, dort encore.
Please love and care for this orphan child.
Merci d'aimer et de prendre soin de cet orphelin
The minstrels sing a new song of the love between your brother Giselher and Rüdiger's only child, the beautiful Dietlind!
"Les ménestrels entonnent un nouvel air, ils chantent désormais l'amour du jeune Giselher et de la fille unique de Rüdiger, la belle Dietlind!"
But, my friends I'm not tearing my very heart out here before you nor the heart of this child that I love above all things in the world.
Mais mes amis, je ne ferais saigner ni mon cœur ni celui de cette enfant que j'aime plus que tout au monde.
Oh, Doady, you could never love your child-wife more than you do now.
Doady, tu ne pourrais jamais aimer ta femme-enfant autant que tu l'aimes maintenant.
And so you don't think I love you, my child?
Et tu ne penses pas que je t'aime, mon enfant?
Theirs was a ferocious Love. I was a threat to the child's security. When you're scared, you easily believe evil of your enemy.
Leur amour pourtoi les rendait féroces. J'étais celui qui menaçait la tranquillité du petit. J'étais l'ennemi.
It " s something that poor child has never had from its father and mother, kindness and love.
C'est une chose que la pauvre ne reçoit pas chez ses parents de la gentillesse et de l'amour.
Good morning, Caroline. I was just thinking... there's a great deal of good in a man who would love a child so much.
J'étais en train de me dire... il doit y avoir du bon chez un homme qui aime son enfant.
Yet even so, judge, the love my client bears his child is great enough that if he finds the boy getting along all right, as Mrs. Gladney claims he's willing to sacrifice the only thing in life that he holds dear.
En dépit de ça, l'amour de mon client pour son fils est si grand que si son fils est en bonne santé, comme le prétend Mme Gladney, il est prêt à sacrifier la seule chose qui lui est chère.
Perhaps it is foolish to think a child could fall in love, but I am the child that was, and nobody knows how I felt, except only me.
C'est peut-être idiot de penser qu'un enfant puisse tomber amoureux. Mais personne d'autre que moi ne sait ce que j'ai ressenti.
My dear child, love is a very astigmatic condition.
Ma chère, l'amour rend astigmate.
I'm an ugly old woman, and I love you very much, child.
Je suis laide et vieille, et je t'aime bien.
I don't love that child Because of one night of passion on the Riviera which I've long forgotten.
Je n'aime pas cet enfant à cause d'une nuit sur la Riviera dont j'ai tout oublié.
First of all, you should love a woman and love her so much you want a child with her in which a part of you and of her can be forever entwined.
Il faut d'abord aimer une femme et l'aimer au point de vouloir un enfant où un peu d'elle et de soi seraient mêlés.
Did you love him after the death of his stillborn child, after his wife died?
Après la disparition de son enfant? De sa femme? La semaine dernière?
Because you tried to steal my wife, my child, the love that belongs to me.
Parce que vous volez ma femme, ma fille et l'amour qui me revient.
To your own lost love, my dear child!
A ton amour perdu...
I'm not a child, and I love Michael.
Je ne suis pas une enfant.
You nurse a child, you raise it... pet it, you love it... and it ends like this.
On soigne un enfant, on l'élève, on le choie, on l'aime. Pour finir comme ça!
Mara, my child, my love for you is deeper than the great waters, but you must obey the will of Balu.
Mara, mon enfant, mon amour pour toi est plus profond que la mer. Mais tu dois obéir à Baloo.
As if we could control our love... lead it by the hand like an obedient child and order it to do our bidding
Comme si on commandait à son amour et qu'on le tenait par la main, comme un enfant obéissant.
I will fight to obtain that child's love or at least her forgiveness. I won't call myself her father, until I'm worthy of her.
Pour obtenir sinon l'amour, le pardon de cette petite que j'appellerai ma fille quand je serai digne d'elle.
No wonder the child lost her head, any woman could fall in love with him.
Pas étonnant qu'elle ait succombé. Il est tellement attirant.
You think I love you and want your child.
Tu crois que je t'aime et désire un enfant de toi!
But, my dear child, do you mean to say... that you couldn't love me if I had some other name?
Ne pourrais-tu m'aimer dussé-je porter un autre nom?
Do you not love your wife and child?
N'aimes-tu pas les tiens?
All your talk about a frightened child finding love and security in the dirt
Tu parlais d'un enfant apeuré trouvant l'amour dans la poussière.
Love ain't nobody's angel child
L'amour n'est l'ange de personne.
I love you and I'll also love the child.
Je saurai l'aimer, ce cher petit. Tu es bon!
Do you really love that child?
Tu aimes vraiment cette enfant?
Isn't this the most beautiful proof of love I could give you? Wishing for a child you bore?
- N'est-ce pas la plus belle preuve d'amour que je puisse vous donner?
Isn't it base to make a child without love?
- Je refuse de faire un enfant sans amour.
And if that love had borne a fruit, if there had been an accident, everything would have been all right, since Sir Clifford wanted a child.
Et puis si cet amour avait donné un fruit, .. s'il y avait eu un accident, ça se serait bien arrangé : .. Sir Clifford voulait un enfant.
I love the child's father. I want my freedom.
Je vous demande ma liberté.
What's it to me that you love your child bride and can't manage her?
Je me moque de ta petite femme indomptable!
I confessed to her the other day that I'd always been... worried about being an adopted child, and that... I was afraid that Mommy wasn't really my mother... and that the Daddy... that I love so much... wasn't really mine.
Je lui ai confié l'autre jour que j'ai toujours éprouvé l'angoisse d'être une enfant adoptée... que maman ne soit pas ma vraie mère et que mon papa... que j'aime tant ne soit pas mon père!
So sleep well... and dream well, my only child, and the one I love.
Alors, dors bien. Fais de beaux rêves, ma petite fille bien-aimée, mon enfant chérie.
But you'll soon love the child.
Mais dès qu'il est né, je l'ai aimé de plus en plus.
- Love a child like you?
- Enfant!
And now the child had become a kind of first love to Lissy.
Pour Lissy, cet enfant était devenu son premier amour.
A child needs the love of both parents
Les enfants ont besoin de l'amour de leurs deux parents.
I got her when she was little, and you probably understand how one can love a child.
Je pourrais passer dans le quartier et lui dire bonjour.
Sara, my child. Before you go and celebrate your feast of love take a few drops of our love potion. You'll enjoy it sevenfold more.
Sara, mon enfant, avant de vous rendre à ce festin amoureux, prenez quelques gouttes de notre potion d'amour.
He's the son of a barbarian... but I love him as if he were Edwin's child.
Il est fils d'un barbare, mais je l'aime comme s'il était l'enfant d'Edwin.
You're not in love with him, are you, my child?
Vous n'êtes pas amoureuse de lui au moins, mon enfant?
Now I can tell you that I am to bear the child of our love.
Maintenant, je peux te dire que je porte l " enfant de notre amour.
You love your child, don't you?
Vous trouvez votre bébé adorable, non?
You think by threatening to kill my child... you'll make me love you?
Vous pensez que menacer de tuer mon enfant... me rendra amoureuse de vous?
Child, love... Friend, woman.
Enfant, amour, ami, femme.
And yet he needs their love and care far more than any normal child.
Et il a besoin de leur amour et de leurs soins plus qu'un enfant normal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]