Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Make an appointment

Make an appointment перевод на французский

747 параллельный перевод
Make an appointment and start to get help and I won't press charges against either of you.
Prenez un rendez-vous et commencer à être aidée, et je ne vous poursuivrai pas en justice.
Make an appointment with the production company, please.
s'il vous plaît.
I've been trying to make an appointment to talk over a new sales plan of my own.
Je voulais vous parler de mon plan de promotion des ventes.
Now shall we make an appointment for him?
Prenons-lui un rendez-vous.
Make an appointment to meet him at 7 : 30 in front of the library.
Prenez rendez-vous avec lui à 19 h 30 devant la bibliothèque.
I'll call the senator and make an appointment.
Je vais appeler le sénateur et prendre rendez-vous.
You call me up and I'll make an appointment at the nursery.
Parfait.
You'll have to make an appointment.
Vous devez prendre rendez-vous.
I told her you were busy, that I'd make an appointment.
Vous êtes occupé, elle doit prendre rendez-vous.
Renew my membership to the Architects and Engineers Association and... call Mason at the contractors'and make an appointment for tomorrow morning.
Renouvelez mon adhésion au Cercle des ingénieurs. Prenez rendez-vous avec Mason et Follett pour demain matin.
I think they'd like to make an appointment with you.
Je crois qu'ils aimeraient avoir un rendez-vous avec toi.
You didn't make an appointment for this afternoon, did you?
Tu n'as pas pris rendez-vous cette après-midi, n'est-ce pas?
I'll make an appointment if you wish.
Je peux prendre rendez-vous pour vous.
I'd like to make an appointment with him for Miss Taylor.
C'est pour Mlle Taylor.
But I couldn't make an appointment.
- Je n'ai pas pu!
Call me up, make an appointment.
Appelez pour un rendez-vous.
I'll make an appointment for you tomorrow.
Je prendrai un rendez-vous pour vous demain.
Is it possible to see Sir Wilfrid? I didn't make an appointment, but this is urgent.
Je n'ai pas rendez-vous, mais c'est urgent.
You were just going to make an appointment... Mr. Hoylake will see you right away.
M. Hoylake va vous recevoir.
- No, honey, we'll all go. - I'll try to make an appointment.
Je vais demander un rendez-vous.
Grasping at straws, she pleaded with the senator to make an appointment for her with the president's wife.
Se raccrochant à tout, elle le supplia de lui ménager une entrevue avec la femme du président.
We'd like to make an appointment. Very well.
- Nous aimerions le voir.
You make an appointment with him.
Tu prends rendez-vous avec lui, là-bas.
Go on, make an appointment.
- Votre imagination. Ne lui donnez pas foi.
Go on, make an appointment.
Allez, prenez rendez-vous.
He wants to make an appointment to see you with Professor Meister.
Lui et le professeur Meister veulent vous rencontrer.
Hilda, would you please make an appointment for Mr. Broderick for next week? Thank you.
Hilda, donnez un rendez-vous à M. Broderick la semaine prochaine.
I wanted to make an appointment with you.
Pourrais-je prendre rendez-vous?
I wanted to make an appointment.
Je voulais prendre un rendez-vous.
I'm going to make an appointment for you with the Reverend Dr. Hewitt.
Je vous arrange un rendez-vous avec le révérend Hewitt.
I'd like to make an appointment for a complete psychiatric examination.
Je veux prendre un rendez-vous pour un bilan psychiatrique complet.
You'll see her once or twice a year, if you make an appointment.
Tu la verras une ou deux fois par an, si tu prends rendez-vous.
Now, Miss Bueler, make an appointment for Mr?
Notez un rendez-vous avec...
Make an appointment to see Dr. Hogan tomorrow.
Prends rendez-vous demain avec le Dr. Hogan.
Is it possible to make an appointment with Rita?
Puis-je voir Rita?
- Why make an appointment to see us at ten?
Alors pourquoi nous donner rendez-vous?
Well, I guess the first step would be to make an appointment with your councilman.
Pour commencer, je dirais qu'il faut demander au maire de te recevoir.
I could phone him and make an appointment.
je pourrais lui donner rendez-vous.
She'll make an appointment.
Elle fixera un rendez-vous.
Make an appointment with Mr. Guizzi.
Prendre rendez-vous avec M. Guizzi. Terminé.
I will make an appointment and meet with Robert in Amsterdam tomorrow
Demain, j'ai rendez-vous avec Robert à Amsterdam.
I'll make an appointment for you tomorrow.
Je vous donne rendez-vous demain.
Dr. Winston asked me to make an appointment for a lady friend of mine.
Donnez-moi un rendez-vous pour une amie.
I'd better make an appointment with Dr Bombay for a thorough checkup.
Je ferais mieux de me faire examiner de pieds en cap par le Dr Bombay.
hello, i saw your advertisement for flying lessons and i'd like to make an appointment.
- Merci. J'ai vu votre annonce pour des leçons de pilotage et je voudrais m'inscrire.
What do you want me to do, Harley, make an appointment?
Je dois prendre rendez-vous?
- She'll make an appointment.
- Prenez rendez-vous.
And make an appointment.
Prenez rendez-vous.
Did you make an appointment with me for today?
Est-ce bien vous qui avez réservé mes services?
Make an appointment.
Un instant, je regarde mon agenda.
Perhaps if you could make an appointment for next week?
Voulez-vous prendre rendez-vous pour la semaine prochaine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]