Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Pen

Pen перевод на французский

6,657 параллельный перевод
A murder victim found in Arkansas, a local prostitute who was pen pals with Carroll while in prison.
Un meurtre en Arkansas. Une prostituée qui écrivait à Carroll quand il était en prison.
Good. I need a pen and paper.
Donne-moi de quoi écrire.
Pen and paper, Marcel.
Un stylo et du papier, Marcel.
I can't go back to the pen.
Je ne retournerai pas en prison.
'Cause I have this crystal-clear image in my head of her there, feet up, high heels knocking over the pen cup while she just goes to town on her clit with a pocket rocket.
J'ai une image très claire d'elle dans ma tête, les jambes en l'air, ses talons hauts qui renversent sa boîte à stylos pendant qu'elle s'acharne sur son clito avec une bitte électrique.
I should get a pen.
Je devrais prendre un stylo.
I thought the teachers didn't know what they were talking about, and they were domineering and controlling, and the homework was kind of a sham, and it was all just like all about a way to pen students all together and force them to do busywork.
Ils dominaient et contrôlaient, les devoirs à la maison étaient un peu du pipeau et ce n'était finalement qu'un moyen d'occuper les étudiants en les faisant gratter du papier.
Is it a pen?
Est-ce un stylo?
- Give me my pen.
- Rendez-moi mon stylo.
Uh, well, babe, I-I-I... the name Jacob Esquire is a great pen name, and I really appreciate...
Jacob Esquire, c'est un super pseudo. Et j'adore...
I've been saving for months for the pen.
J'ai épargné depuis des mois pour les enclos,
Should I get him another pen?
Devrais-je lui donner un autre stylo?
ANNABETH : Well, don't question the man, ( laughs ) just give him a pen.
Ne questionnez pas l'homme, donne-lui juste un stylo.
- Oh? - It's a quill pen that once belonged to John Adams.
- C'est un stylo plume qui a appartenu à John Adams.
My pen pal will be here any minute.
Ma correspondante va arriver.
Doesn't having a pen pal come to your house defeat the whole purpose of having a pen pal?
Le fait qu'un correspondant vienne te rendre visite n'est-il pas contraire au but d'avoir un correspondant?
Meanwhile, Erica's pen pal, Fanny, had arrived and was getting the grand tour of the Goldberg home.
Pendant ce temps là, la correspondante d'Erica, Fanny, était arrivée et avait le droit au tour complet de la maison des Goldberg.
I can't get this pen to work.
Le stylo marche pas.
We, the pen / tent, with humble heart...
Nous, repentants au cœur humble...
I got your epi-pen right here.
J'ai ton epi-pen juste ici.
- Pen?
- Stylo?
It's called the non-member pen and you know that.
C'est appelé la zone non-membre et tu le sais.
Pen to paper, validate your stupid feelings.
Stylo sur papier, confirmer tes sentiments stupides.
Because I did make one with a pen pal once, and it didn't turn out too well.
Parce que j'en ai fait un avec un correspondant une fois, et ça n'a pas tourné très bien.
But, uh... I ain't got my pen.
Mais... je n'ai pas mon stylo.
Got a pen?
T'as un stylo.
- Nope, no pen. - Yeah.
Non, pas de stylo.
You make a better foam J than I do with an actual pen.
Tu fais un meilleur J avec la mousse que moi avec un stylo.
That's my pen.
C'est mon stylo.
Who's working for the government covertly on a... On a pen.
Qui travaille sous couverture du gourvernement sur un... sur un stylo.
A radioactive pen that will be smuggled into the Kremlin via a Soviet diplomat, one Gustav Antonovich.
Un stylo radioactif qui sera introduit au Kremlin via un diplomate Soviétique- - un certain Gustav Antonovich.
When we first met, he wrote down his phone number on a piece of paper with a pen, and... he was old-fashioned that way.
À notre première rencontre, il a écrit son numéro de téléphone sur un bout de papier avec un stylo, et... Il était un peu à l'ancienne de cette manière là.
We used to write notes to each other... in pen.
On s'écrivait souvent des mots... au stylo.
Is that a pen?
Est-ce un stylo?
No short dresses in my courtroom, no leaning on the bench, no dry-ink pen tricks and no last-minute theatrics, understand?
Pas de robes courtes dans ma cour, on ne se penche pas sur le banc, pas de stylos cassés et pas de preuves théâtrales de dernière minute, compris?
They gonna send me back to the bull pen.
Ils vont me remettre sur le banc de touche.
I've eaten hummus with a pen cap.
J'ai mangé du houmous avec un capuchon de stylo.
Son of a bitch put my brother in the pen.
Le fils de p... a mis mon frère dans la seringue.
I got a big-titted pen pal named Anika.
J'ai une pote avec des gros tétons qui s'appelle Anika. - J'essaye de l'impressionner.
That would mean using a pen.
Et ça signifierait qu'il lui faudrait utiliser un stylo.
How dirty do you think my junk is? As dirty as if it were made of dirt and then got dropped in some different dirt.
- Aussi sale que si c'était de la saleté tombée dans de la saleté et piétiné par Pig-Pen
And then Pig-Pen came along and kicked it around with his dirty shoes.
- de Charlie Brown. - D'accord.
Paper, pen, please.
Papier, stylo, s'il te plaît.
May I borrow your pen, please?
Je peux emprunter votre stylo, s'il vous plait?
It can be taken away by the stroke of a pen or the blade of an axe.
Il peut être retiré par un coup de plume ou la lame d'une épée.
Give me a pen.
Donnez-moi un stylo.
I'm gonna grab a pen and-and some paper and I'm gonna take down some information, and I'm gonna talk to you and listen to what you have to say.
Je vais prendre un stylo et du papier je vais noter certaines informations, et je vais parler avec vous et écouter ce que vous avez à dire.
My pen is calling.
Ma plume m'appelle.
Pen.
- Stylo.
Honey, grandpa has a pen.
Viens.
- Paper, pen.
- Papier, stylo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]