Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Screws

Screws перевод на французский

1,127 параллельный перевод
That really screws us over!
Vous n'êtes vraiment pas sérieux!
You haven't explained about the screws and the screwdriver.
Vous n'avez pas expliqué les vis et le tournevis.
Do you want to spend the rest of your life rotting away in some disgusting jail cell, bribing screws for cigarettes and toilet paper?
Tu veux aller moisir dans une cellule sordide? Vendre ton corps contre du papier hygiénique?
Screws fall out all the time.
Les vis tombent, ça arrive.
We gotta turn the screws on the motherfuckers.
Il faut qu'on force la main à ces connards.
I shouldn't have screwed that bitch. She screws anyone and she's a born liar.
J'aurais jamais du la baiser cette connasse, elle baise avec n'importe qui, elle ment comme elle respire...
Who screws up the phones?
Qui bousille les cabines?
- You got a couple of screws loose, pal.
T'as pété les plombs, vieux.
You boss had some screws loose.
Votre patron était un peu dérangé.
You mean Miranda, the guy with the identity crisis, and a few screws loose in his belfry.
Tu veux dire Miranda, le type avec le problème d'identité, et une araignée au plafond.
He's got the screws wired.
Les vis sont connectées.
This guy screws up an operation for his own benefit, he may be involved in three or more deaths, and all we can do is pat him on the head and send him down the road.
Il entrave une enquête pour se faire du blé, il a peut-être tué trois fois et on se contente de le réprimander avant de le relâcher?
Captain Shank likes the screws to clang the door in your face.
Shank la laisse ouverte pour pouvoir te la claquer au visage.
If anything screws up, it's my ass in the mower.
Si ça merde, c'est moi qui valse.
A stripper screws some guy to death... steals his car, and takes off.
Un tireur a criblé des gens jusqu'a ce que mort s'ensuive... plus vol de voitures, et s'est barré.
One of your grunts screws it up, I'll have your job!
Un de vos flics foire, et adieu votre boulot!
He screws around on her, he has no respect for her...
Il la trompe, il la traite mal, il ne la respecte pas...
â ™ a And make his screws knock loose â ™ a d I'm number one, my son, the date's always fun d d I'll take a shot, I got a lot, I'm hot, he's not, I'm Oscar d
♪ et le faire disjoncter ♪ ♪ Je suis le number one, p tite tête, avec moi c'est la fête ♪ ♪ J'suis au top, prends-en bien note, Je suis chaud, pas cet idiot, je suis Oscar ♪
And if your Mick screws this up...
Et si votre Mick ne joue pas le jeu...
- I mean, to put screws into things.
- À enfoncer des vis dans des objets.
You see, everything in Brother Eugene's homeroom is held together by screws.
Dans la classe du frère Eugene, tout tient avec des vis.
Don't take the screws out, just loosen them till they're ready to fall out.
N'enlève pas les vis, ne fais que les desserrer au point de tomber.
If he screws up, breaks rules, he's a Russian.
En cas de bavure, c'est un Russe!
Okay and back to this, and that lower boom, and attach the screws here and tighten A and B, and tighten C, D. Put the neck assembly down to split wire connectors, and attach at points X and Y.... It's me!
Et revenir à ça, mettre les vis ici... resserrer A et B, et C et D. Mettre l'assemblage du cou... pour diviser les fils connecteurs et attacher les points X et Y... C'est moi!
You want the screws locking us up early? ( indistinct chatter ) Hey, Railsback, I need some help.
Vous voulez qu'on retourne plutôt en cellule? Hé, Railsback, j'ai besoin d'aide.
Dayton, if this screws up... ( chuckling ) :
Dayton, si vous foutez tout en l'air...
Well, see, and then what happened was the screws were too fat.
Bon, tu vois, les vis étaient trop grosses.
I got a bunch of fat screws to make the holes bigger.
J'ai pris des vis plus grosses et j'ai dû faire des trous.
It is difficult to accept these as random actions by machines with loose screws.
Cette logique me semble être en contradiction avec votre théorie.
It doesn't even sound like screws.
On ne dirait pas des hélices non plus.
Now, in this position, before the blade came down, the only screws he could reach were here, right here.
Dans cette position, avant que la lame ne tombe, il ne pouvait atteindre que cette vis.
But this screwdriver, this is just a regular screwdriver, what they call a slotted screwdriver, for regular screws.
Comme ça. Mais ce tournevis est un tournevis plat. Un tournevis pour les vis normales.
I lost one of those little screws.
Un des petits vis est tombé.
- Until he sneaks off and screws you!
- Jusqu'à ce qu'il vous lâche!
We must simply tighten our screws on him.
Des travaux difficiles le contraindront!
He might tighten the screws on us in return.
Cela risque de nous nuire.
Well, Mr. Dalton, you may add nine staples to your dossier of 31 broken bones two bullet wounds, nine puncture wounds and four steel screws.
D'après votre dossier, 9 points de suture viennent se rajouter à vos 31 os cassés, 2 blessures par balle, 9 ponctions et 4 vis.
He screws up, I'm loaded.
Il se plante et je deviens riche.
The top of one of the posts screws off.
On peut dévisser un des piliers.
He always screws things up!
Il a besoin de tout foirer!
I zap any bastard that screws with me.
je zappe les salauds qui m'emmerdent.
At times, I envy the man who cozily works his 8-hour shift... comes home, slippers on, has dinner, watches TV... maybe screws his wife... and goes to sleep.
Parfois j'envie l'employé qui fait ses 8h, tranquille, met ses pantoufles, dîne, regarde la télé, peut-être baise sa femme, et s'endort.
Too close to the screws.
Trop près des hélices.
Twin screws.
Deux hélices.
I mean, talk about your cosmic screws
Elles ne te sont toujours pas fidèles.
This cleaning woman's turning the screws on me.
Cette femme de ménage m'étouffe.
- What if somebody screws it up?
- Et si quelqu'un foire?
- Dad tries, but he screws it up.
Mais il foire tout. Pas comme vous.
Everybody screws up.
Tout le monde peut foirer.
25 years ago, I had the screws put on me.
Il y a 25 ans, on m'a cadenassé.
No wonder she screws around.
Qu'est-ce que tu racontes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]