Screw him перевод на французский
474 параллельный перевод
They tell me he was so crooked that when he died, they had to screw him into the ground.
Il paraît qu'il était si tordu à sa mort... qu'il fallut le visser au sol.
Screw him! What about Totò Primitera, Nicola Scardaci, lano Nicocia?
Et Toto Primitera, Nicola Scardaci, lano Nicocia?
Screw him.
Je l'emmerde.
Did you screw him?
Tu l'as baisé?
Screw him where he breeds.
Qu'il aille se faire foutre.
Screw him. I won't pay it.
Il peut courir, je ne paierai pas.
If Anders don't buy it, screw him.
Si Anders n'y croit pas, je l'emmerde.
Now you're gonna screw him.
C'est à ton tour, de le baiser.
Okay? Don't screw him up this time.
Cette fois, ne le mets pas dans tous ses états.
Well then let's screw him
Eh bien nous allons le baiser...
Screw him!
Qu'il aille se faire foutre!
If we pick up a guy, we'll screw him.
Si on chope un mec, on le baise.
George Massione stinks. Screw him.
Georges Massigne, il en touche pas une.
Screw him
Qu'il aille se faire foutre.
He was so crooked I heard they had to screw him into the ground.
Tellement pourri qu'on a pas pu l'autopsier.
- Take his coat or screw him.
- Prends son blouson.
He signs the checks. Screw him.
C'est lui qui nous paie!
Screw him. And screw you guys.
Allez tous vous faire foutre!
Screw him!
Qu'il aille au diable!
Screw him! What if he does?
Est-ce que tu as pensé... à voir quelqu'un?
Screw him. Do what you have to do.
Fais ce que tu as à faire.
They're going to screw him because he's a fool!
Il vont le baiser parce que c'est un imbécile!
Screw him!
Laisse-le tomber!
Screw him.
Salopard.
Oh, screw him.
Qu'il aille se faire voir!
- Screw him!
Pose-moi!
We didn't wanna screw him up.
On ne voulait pas le perturber.
He's too drunk to drive. Screw my neighbors, screw him.
Albert, je me fous du voisin, je me fous de ce type, je te veux, toi
Screw him and his cheese grill.
Qu'est ce qu'il nous fait chier l'autre avec sa raclette là... Je supporte plus les raclettes....
After a speech like that, how does he expect us not to screw him over?
Après un speech pareil, comment ne pas s'attendre à ce qu'on le truande?
Some say Dan Brooks has a screw loose for entering him.
On dit que son propriétaire est fou de le faire courir.
Screw his peace of mind. Get him.
Je me fous de la tranquillité de votre mari... vous allez me la chercher.
I came for him. Screw the tie!
J'ai rendez-vous avec Monsieur.
And tell him not to forget about that screw.
Et qu'il n'oublie pas de serrer la vis.
Or you get a screw's permission to bed him down.
Il a pas le droit de s'allonger.
I'll take him out. He'll screw up the system.
Je vais le retirer, sans quoi il perturbera le système.
How do you hope to put the screw on him?
Comment espérez-vous l'intimider?
"When you come down on the rock and see how hard life is there, you'll see why I don't smile", when I ask him why he screw up his face so much.
"Si tu regardes en bas, tu verras comme la vie y est dure, et pourquoi je ne souris pas", quand je lui demandais pourquoi il faisait la tête.
They say we're ashamed of everything. Screw him.
Qu'il aille se faire foutre.
To marry him, she must have a screw loose.
Si elle l'épouse, il lui manque une case.
Well, maybe De La Cart tried to screw them, so they just offed him.
Il a peut-être essayé de les arnaquer?
He won't let me get his life together. Instead he lies, uses me to help him screw it up even more.
Au lieu de ça il ment, il m'utilise pour gâcher sa vie.
Screw that shit. Let's just scoop him up and take him to the shelter.
On l'embarque et on l'emmène au centre.
Don't screw around with him.
Fais pas le rigolo avec lui.
Before he raped the neighbours, I let him screw me so he could steam off. If that's the case, it probably wasn't incest.
Alors, ce n'était peut-être pas un inceste.
Screw it, guys. I'm goin, with him.
merde je vais avec lui
Screw it, I'll close up and leave him a note.
Et puis merde! Je lui laisse un mot.
Tell him how you screw me every week.
Raconte-lui comment tu me baises toute les semaines.
I'd stand there, would hold the chisel for him, and he would hammer in these new holes and... screw in those slats.
Je tenais ses outils pour lui. Il perçait des petits trous et vissait les lames de bois.
So the screw looked at him, and he went, "No, egg or bacon."
Alors la vis le regarde, "Non, l'oeuf ou le bacon!"
Just let him kiss your lips. But at the beginning, don't let his tongue screw in.
Mais au début, ne le laisse pas mettre la langue.
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
screw 88
screwed 42
screw you 917
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
screw 88
screwed 42
screw you 917
screw me 25
screw it 422
screw you guys 26
screw this 172
screwed up 17
screwdriver 46
screw off 29
screw them 80
screw' em 58
screws 16
screw it 422
screw you guys 26
screw this 172
screwed up 17
screwdriver 46
screw off 29
screw them 80
screw' em 58
screws 16