Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ S ] / Still hungry

Still hungry перевод на французский

330 параллельный перевод
I'm still hungry.
J'ai toujours faim.
- You still hungry?
- Tu as faim?
I'm still hungry.
- J'ai encore faim.
You boys still hungry?
Vous avez toujours faim?
I am romantic, but I'm still hungry.
Je suis romantique, mais j'ai surtout faim.
If you're still hungry, you'll have to finish alone.
Finissez de dîner sans nous.
You still hungry?
Tu as encore faim?
Well, I'm still hungry.
J'ai encore faim.
Then I was still hungry.
J'avais encore faim!
Meanwhile, I take it you're either keen on him or still hungry.
Ou il te plaît, ou tu lui en veux.
- We're still hungry.
- On a toujours faim.
- I'm still hungry.
- J'ai encore faim.
- Are you still hungry?
- Vous avez toujours faim?
I saw that you were eating with a great appetite, if you're still hungry you can ask the butler for more, I'm sure we have some food leftover.
J'ai vu que vous mangiez de bon appétit si vous avez encore faim, demandez au serveur, il doit rester quelque chose.
LeIIo, I think these "camerati" are still hungry.
On dirait que les camarades ont encore faim.
He's still hungry.
Il est toujours aussi à cran.
I want the Spencer family to know this. I have taught your boy everything I know... but he's still hungry.
M. et Mme Spencer, sachez que j'ai appris à votre fils tout ce que je sais,
If you're still hungry, just let me know.
N'hésitez pas à me le dire si vous avez encore faim.
- I'm still hungry.
J'ai envie de manger quelque chose.
Once there was good food at the Emperor's - now the tradition's dying, it's more and more frugal, and when I leave the palace, I'm still hungry.
Il était une fois la bonne nourriture à l'Empereur - - désormais la tradition se meurt, c'est de plus en plus sobre, et quand je quitte le palais, J'ai encore faim.
The Intrepid must have come across the organism while it was still low in energy, still hungry.
L'Intrepid a dû rencontrer l'organisme quand il manquait d'énergie.
Are you still hungry?
Tu as encore faim?
Anyone still hungry?
Qui a encore faim?
Papa, I'm still hungry.
Papa, j'ai encore faim.
You're still hungry.
Vous avez encore faim?
I think I can say, with complete confidence, none whatsoever... but I'm still hungry.
Je crois pouvoir dire en toute confiance, que non, mais j'ai encore faim.
- He's still hungry!
- Il veut son dessert?
Would you tell me why I'm still hungry?
Pourquoi j'ai encore faim?
There'll be some left-overs... if they're still hungry out there.
Il en reste encore un peu, s'ils devaient encore avoir faim, là-dehors.
- You still hungry? - Mm-mmm.
Tu as encore faim?
- I'm still hungry.
- J'ai toujours aussi faim.
If you're still hungry, you're welcome to finish mine.
Si tu as encore faim, tu peux finir le mien.
You still hungry?
T'as encore faim?
Plenty more if you're still hungry.
Il en reste plein si vous avez encore faim.
I'm still hungry, man.
J'ai encore faim.
- But I'm still hungry.
- J'ai encore faim.
How come you all grow all that food and people are still hungry?
Pourquoi les gens ont encore faim quand vous faites pousser tout ça?
Still hungry.
Toujours faim.
- I'm still not hungry.
- Je n'ai toujours pas faim.
Eat your fill of all of them. And you're still just as hungry.
Le but est atteint, mais on reste sur sa faim.
Hope you're still hungry.
Il faut avoir faim, hein!
You're still hungry.
- Vous avez encore faim.
You still look hungry and beat, just like the first time I saw you.
Vous semblez aussi affamé et abattu que la première fois où je vous ai vu.
If those were your two kids out there, maybe hungry, maybe cold, maybe suffocating in some bog or kidnapped by some psychopath, and you don't know they're not, would you still think it was routine?
Si c'était vos 2 enfants, peut-être affamés, frigorifiés, suffocants dans un marais ou enlevés par des psychopathes, sans savoir si c'est le cas, vous penseriez encore que c'était la routine?
If they were your kids out there, maybe hungry, maybe cold, would you still think it was routine?
S'ils étaient vos enfants, peut-être affamés, frigorifiés, vous penseriez encore que c'était la routine?
It was scared to death and very hungry. It advanced, still meowing, looking at those 2 dogs... who fortunately had their heads down.
Il arrive timidement à petits pas et regardant quand il pourrait chiper une bouchée dans la gamelle
I've tasted life to the fullest... and still my soul cries out... in this hungry, tortured, wrecked quest, "More!"
J'ai bu la vie jusqu'à la dernière goutte... et encore, mon âme crie... oui, elle crie, dans cette recherche affamée, torturée... annihilée, "plus!"
Yeah, but I'm still always hungry.
Oui, mais j'ai toujours faim.
Pablo Picasso was still poor and hungry.
Pablo Picasso était encore pauvre et affamé
I'm still not hungry.
Je n'ai toujours pas faim.
We say it's over, and yet we still end up in each other's arms, hugging, then kissing, perhaps lightly at first but then with open mouths hungry, probing tongues...
On dit que c'est fini, puis on se tombe dans les bras, à se serrer, à s'embrasser, légèrement au début... puis goulûment... avec des langues gourmandes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]