Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / The honor is mine

The honor is mine перевод на французский

71 параллельный перевод
The honor is mine in being asked to join you, Dr. Thorkel.
C'est moi qui suis honoré de me joindre à vous, Dr Thorkel.
The honor is mine to meet the widow of Josef Matt.
L'honneur est pour moi. La veuve de Josef Matt.
The honor is mine.
L'honneur est pour moi!
The honor is mine, absolutely!
Tout l'honneur est pour moi!
The honor is mine, sir.
- Tout l'honneur est pour moi.
The honor is mine to call a gain on the man... with the magical hands.
J'ai l'honneur de faire appel à l'homme aux mains magiques.
- No, great lady, the honor is mine.
- Tout l'honneur est pour moi.
No the honor is mine.
Non... tout l'honneur est pour moi.
The honor- - the honor is mine.
Tout l'honneur- - tout l'honneur est pour moi.
The honor is mine, Minister Woo.
Tout l'honneur est pour moi, M. Woo.
The honor is mine, Sir.
L'honneur est pour moi, monsieur.
Nah, the honor is mine.
Tout l'honneur est pour moi.
The honor is mine, sir.
Très honorée, monsieur.
The honor is mine.
Tout l'honneur est pour moi.
The honor is mine, sir.
C'est moi qui suis honoré, monsieur.
- The honor is mine.
Ramón.
The honor is mine, Dr. Brennan.
C'est un honneur, Dr. Brennan.
Then the honor is mine.
L'honneur est pour moi, alors.
- The honor is mine, magistrate.
- L'honneur est pour moi.
No, the honor is mine, Dr. Grant.
C'est réciproque.
The honor is mine, to fall upon such warm hospitality.
Tout l'honneur est pour moi, de tomber sur une si chaleureuse hospitalité
- The honor is mine.
- Tout l'honneur est pour moi.
The honor is mine.
- Tout l'honneur est pour moi.
Sir, the honor is mine.
L'honneur est pour moi monsieur.
The honor is mine.
J'en suis honoré.
The honor is mine.
L'honneur est pour moi.
The honor is mine, my queen.
L'honneur est pour moi, ma reine.
And the honor is mine.
Et l'honneur est pour moi.
The honor is mine, sir.
Tout l'honneur est pour moi.
The honor is mine, sir.
- C'est un honneur, Monsieur.
The honor is mine...
Je vois ça.
The honor is mine.
L'honneur est le mien.
Attempting to take over the world. The honor is all mine. [Clank]
Je me sens chaud et à l'aise, plein d'espoir.
- The honor is all mine, come in.
Tout l'honneur est pour moi.
The honor is mine. You speak Mandarin.
Tout l'honneur est pour moi.
The honor is mine, sir.
L'honneur est pour moi.
No, the honor is still mine.
Non, l'honneur est encore pour moi.
The honor is all mine
Tout l'honneur est pour moi.
The honor is entirely mine.
Tout l'honneur est pour moi.
The honor is all mine, brother.
C'est moi qui suis honoré, frère.
And while he is getting nowhere I will put together the finest team of investigators in France and we will hunt down the killer, retrieve the Pink Panther diamond and then the Medal of Honor will be mine.
Et pendant qu'il sèchera, je mettrai la meilleure équipe d'inspecteurs sur l'affaire, qui débusqueront le tueur, retrouveront la Panthère Rose, et la Légion d'Honneur me reviendra.
The honor is all mine.
Tout l'honneur est pour moi.
- No, no, the honor is entirely mine.
- Tout l'honneur est pour moi.
The honor is all mine.
L'honneur est pour moi.
- The honor is mine.
C'est pour moi. - Ça me fait plaisir.
The honor- - the honor is all mine.
L'honneur... L'honneur est mien.
I'll just end by saying that the honor this evening is truly all mine.
Je finirai juste en disant que tout l'honneur est pour moi.
- The honor is all mine. - Shall we sit?
L'honneur est pour moi.
- The honor is all mine. - Well,
Tout l'honneur est pour moi.
The honor is all mine, brother.
L'honneur est pour moi, mon frère.
The honor is all mine, Your Grace.
L'honneur est pour moi, Votre Grâce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]