The musical перевод на французский
1,375 параллельный перевод
I don't make the musical comedy. "Annie" is a drama, it is full of suspense on wether a little gril gets over with a rich guy... it is dramatic.
Vous savez que si vous êtes reconnue coupable, vous risquez d'être condamnée à 15 ans de prison?
Scarsdale Surprise. That's the musical about the Scarsdale diet doctor murder.
C'est le spectacle sur l'assassinat du médecin diététicien?
I'm working again on the musical I've been thinking about for a while.
Je recommence à préparer la comédie musicale à laquelle je pense depuis longtemps.
The musical at last!
Enfin la comédie musicale!
- Do we start the musical track? - Yes.
On fait partir le playback?
I've stopped thinking about the musical.
Je ne pense plus à la comédie musicale.
Even if the musical about the confectioner... That would really be something...
Même si la comédie musicale, ce serait vraiment autre chose...
Meet the musical little creatures... that hide among the flowers.
Voyez ces petites créatures musicales... qui se cachent parmi les fleurs.
Meet the musical little creatures... that hide among the flowers.
Voyez les petites créatures musicales... qui se cachent parmi les fleurs.
Meet the musical little creatures... that hide in the flowers.
Voyez les petites créatures musicales... qui se cachent parmi les fleurs.
We will, fair Queen, up to the mountain's top and mark the musical confusion of hounds, and echo in conjunction.
Nous, belle reine, montons sur la montagne, écouter l'harmonieuse confusion où les chiens et l'écho se mêlent.
You might know me as Lemmy from Motorhead, the musical combo and also as an actor in films like "Tromeo and Juliet."
Vous me connaissez peut-etre, je suis Lemmy de Motorhead, le combo musical, et aussi comme acteur dans des films comme "Troméo et Juliette".
That's how "Footloose." the musical. got made.
C'est comme ça qu'ils ont fait Footloose.
He's grumpy, he's broke, he hangs out with the musical moron twins... and yet he gets to go to bed with somebody like Marie De Salle.
Il est bougon. Il est fauché. Il traîine avec 2 musicos mongols et il fiinit au lit avec quelqu'un comme Marie De Salle.
And now, the musical stylings of Gracie Lou Freebush.
Et voici les variations musicales... de Gracie Lou Freebush.
All the musical shows here have a band.
Nous n'engageons que des groupes.
Once it goes public, it's going to be the biggest thing to happen to popular music in this century - hell, maybe since the beginning of time.
Une fois l'annonce faite, ce sera l'événement musical du siècle. Peut-être même de tous les temps.
The ship was built for combat performance, Harry, not musical performance.
Ce vaisseau est conçu pour le combat, pas pour la musique.
We had musical evenings to beat the band.
Nos soirées musicales étaient sensationnelles.
"The cake has brought a twinkle in my eyes.." ".. and a musical rhythm to the strings of my stomach. "
Ce g teau a mis un clat dans mes yeux... et un rythme musical qui fait vibrer les cordes de mon coeur.
You cut back and forth between these wonderful lyrics, maybe go instrumental... like violins over the orphans.
Ensuite, on fait le va-et-vient entre ces images lyriques sur fond musical, avec des violons sur les orphelins.
Ever think the world's like musical chairs and we're the only ones who don't have a chair?
Tu penses que le monde est un jeu de chaises musicales et qu'on est les seuls debout?
EVERY YEAR HE BEAT ME OUT FOR THE LEAD : THE MUSICAL MAN IN THE MUSIC MAN,
Il est bien construit.
I got the breed in the screen musical Grease.
J'avais le 1er rôle dans Grease.
And the Tony for best musical is awarded to Scarsdale Surprise.
Le Tony du meilleur spectacle musical est attribué à Scarsdale Surprise.
'Kickin'lt. A Musical Journey Through The Betty Ford Center.'
"Désintox : un voyage musical à travers le centre Betty Ford."
How are we supposed to do our big musical number with so many problems in the world?
Comment veux-tu qu'on fasse notre numéro avec tous les problèmes dans le monde?
Before Curtis came to us at St. Helen of the Blessed Shroud he had a musical group that toured juke joints in the Midwest.
Avant qu'il ne vienne travailler à ste Héléne du saint suaire, il faisait partie d'un groupe qui jouait dans les bars du Midwest.
Now the county fair is proud to present tonight's musical entertainment the Kentucky Bluegrass Brothers!
Nous vous présentons maintenant notre événement musical de ce soir, les Blue grass Brothers du Kentucky!
It was great. I was in the music camp.
C'était un camp musical super.
But they could never find the perfect musical match. Until now.
Mais il manquait la musique idéale.
Because of the cuts and reorganization, any new play, musical performance or art gallery is prohibited from opening beforejuly 1.
Du fait de cette réorganisation, toute représentation, musicale ou autre, tout vernissage est repoussé.
Uh, kids are in the lead. They get a chance to pull further ahead... if they can answer the following secret-bonus musical question.
Les enfants peuvent prendre une avance conséquente en répondant à la question musicale à bonus.
Uh, and now I'm gonna have our three whistlers, um... please to present the next, uh, musical...
Je vais demander à nos flûtistes... de nous exécuter la prochaine...
There were three, uh, musical sections here... and this will be the third section that the whistlers...
Il y avait trois... compositions et celle-ci est la 3e que les flûtistes...
The gay straight man was a new strain of heterosexual male spawned in Manhattan as the result of overexposure to fashion exotic cuisine, musical theater and antique furniture.
L'hétéro gay était une nouvelle race d'hommes résultant d'une trop longue exposition à la mode, à la cuisine exotique, aux comédies musicales et aux antiquités.
You know, Mary Poppins got the same message across, but she did it in a nice little musical number.
mary poppins a fait passer le même message avec une jolie chanson.
He was a musical force in the 70's and 80's!
Il fut une star du rock des années 70 et 80.
Rob, "Top Five Musical Crimes Perpetrated by Stevie Wonder in the'80s and'90s." Go. Sub-question :
Le top 5 des horreurs commises par Stevie Wonder dans les années 80 et 90.
He was in the first musical I ever saw.
Il était dans la première comédie musicale quej'ai vue.
You know, when I used to work in the factory, I used to dream that I was in a musical. Because in a musical nothing dreadful ever happens.
Quand je travaillais à l'usine, je rêvais quej'étais dans une comédie musicale parce que dans une comédie musicale, rien d'affreux ne peut arriver.
My son Billy got the lead in the high-school musical.
Mon fils Billy a eu le premier rôle dans la pièce de l'école.
10 years ago, the hottest musical group was Milli Vanilli. Grammies, music awards, triple platinum- - they were red hot.
Vous savez ce que ça lui a fait de vous voir?
I work for the Raíz del Cante label as musical director.
Je travaille pour le label Raiz del Cante, comme directeur musical.
The year 1820 was said to be the beginning of what musical era?
L'année 1820 a été le début de quelle ère musicale?
The Norwegian fishermen use musical waves... for a net.
- Les pêcheurs norvégiens utilisent des ondes musicales comme filet.
The National Transports inform you that... here's a musical interlude...
Les Transports Nationaux vous informent que... voici un intermède musical...
A once-renowned journalist for "The New Musical Express."
J'étais journaliste au New Musical Express
I recall the words of Christ..
Un show musical pour votre coeur...
When the great musical works were being created, at that time
Et dans l'art actuel...
The color symbolizing the first of the five musical scales
La couleur symbolisant le premier des cinq sons musicaux.
musical 26
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the merrier 49
the man 273
the mask 38
the music 166
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the merrier 49
the man 273
the mask 38
the music 166
the money 459
the money's gone 37
the moment of truth 36
the men 76
the money's good 16
the more i think about it 71
the man himself 21
the maid 51
the mother 105
the mall 39
the money's gone 37
the moment of truth 36
the men 76
the money's good 16
the more i think about it 71
the man himself 21
the maid 51
the mother 105
the mall 39
the movie 102
the map 56
the more 64
the manager 72
the master 100
the music box 16
the mirror 38
the military 42
the murder weapon 51
the monster 64
the map 56
the more 64
the manager 72
the master 100
the music box 16
the mirror 38
the military 42
the murder weapon 51
the monster 64