The money перевод на французский
61,497 параллельный перевод
[Magalong in Filipino over recording] I know you are frustrated, Abu Sabaya, but it's hard for me to convince them about the money.
ENREGISTREMENT DE POLICE Je sais que c'est frustrant, Abou Sabaya... VOIX DE BENJAMIN MAGALONG mais c'est compliqué de les convaincre de payer.
Unless the money will be paid to him, he will not release the hostages.
Il fallait que la rançon lui soit versée pour qu'il accepte de libérer les otages.
[Regini] The money was all agreed to.
On était d'accord sur le montant.
The Abu Sayyaf courier took the money.
Le coursier d'Abou Sayyaf a pris l'argent.
The cash was handed to an individual who claimed ties to the terrorist group, but the U.S. was never able to verify that he delivered the money.
La somme a été remise à un homme supposément lié au groupe terroriste, mais nul n'a pu vérifier si l'argent a fini entre les bonnes mains.
The money was not received by Sabaya.
Sabaya n'a pas récupéré l'argent.
And I think the big bunch of the money... went to the guys who were out in town, and just a little trickle came into the group that had us.
Le gros de la rançon... a fini dans la poche d'autres rebelles en ville. Il n'est resté que des miettes au groupe qui nous gardait.
[Omar] Sabaya was trying to reach them that the money must be presented to him, but it wasn't delivered actually.
Sabaya a essayé de les joindre pour obtenir l'argent, mais il ne l'a pas récupéré.
Just going for 2 years, I can make up all the money I lost!
C'est juste deux ans. Je peux regagner l'argent que j'ai perdu.
In other versions, his victim is the daughter of a Mafia big shot and without the money, he's... a dead man.
Dans certaines versions, la victime est la fille d'un mafieux et, sans argent, il est condamné à mort.
He gives her his usual routine about the injured girl and the money he needs.
Il lui fait le même coup de la fille accidentée et de l'argent réclamé.
- I bet he gets the money.
- Il empoche l'argent.
I know, I know I owe you the money.
Je sais. Je te dois de l'argent.
Stop trading coupons, but keep taking the money.
Son idée : arrêter le business des coupons et juste prendre l'argent.
Stand, grab the money and split.
Lève-toi, prends l'argent et pars.
He owes them the money, but Charles Ponzi for the idea.
Il leur doit de l'argent et doit à Charles Ponzi l'idée.
So, he hands over the money and wins the bid.
Il le soudoie et remporte le marché.
Cooper specifically requested the money in US dollars, which made Tom think this guy might not have even been a US citizen.
Cooper voulait de l'argent en dollars américains, ce qui fait que Tom pense que Cooper n'était pas américain.
Actually, if you look through the Dan Cooper comics, you will find every aspect of the Cooper jump... from getting the money to jumping out in the rain in the middle of the night, to landing in the woods.
Quand on lit les aventures de Dan Cooper, on retrouve les détails du saut de Cooper. Du moment où il prend l'argent jusqu'à son saut en pleine nuit et son atterrissage dans les bois.
I would have paid the money right away if I'd had it.
J'aurais payé tout de suite si j'avais eu l'argent.
We are not going to put our lives at risk. The money isn't coming. "
"On devrait arrêter, ne risquons pas nos vies, on ne sera pas payés."
[Shook] One of the directors went to the bank to get the money.
Un des directeurs de la société est allé à la banque retirer l'argent.
I would suspect how they're going to raise the money to pay for ransom.
Certainement à la manière de payer la rançon.
Just me and the money that I can get for you.
C'est moi qui payerai de ma poche.
[Rachel on recording] They've told me that f they don't get the money within four or five days, they'll kill one of us.
Ils viennent de me dire que s'ils n'ont pas l'argent dans 5 jours, ils tueront l'un de nous deux.
We can send our man, and he hands over the money.
Il peut récupérer l'argent pour nous le faire parvenir.
The money was going to be going up in a plane. We were going to drop off.
L'argent serait chargé dans un avion avant d'être remis.
Um, now... our plane is delivering the money.
L'avion a décollé avec l'argent.
[Collett] It's delivering the money in three hours'time.
L'argent sera remis dans trois heures.
Have you collected the money?
Vous avez récupéré l'argent?
And I had to say, "Look, you've got to ring this number, and if you don't send the money, it's good-bye."
J'ai dit : "Appelle ce numéro, si tu ne paies pas, alors ce sera au revoir."
[Helen] There's no way we could get the money.
On ne pouvait pas trouver une telle somme.
So moved by his story, the women hand over piles of money to save his butt.
Émues par cette histoire, les femmes lui donnent des millions pour le sauver.
And the fact that he actually took money from very smart women.
Et puis il a volé de l'argent à des femmes très intelligentes.
And including the bribe, he hands out almost a million dollars in today's money.
En comptant le pot-de-vin, il donne l'équivalent d'un million de dollars.
In today's money, he sold the tower for a million dollars.
Cela équivaut à un million de dollars.
Value in today's money, duration of the scam and originality.
le montant volé, la durée de l'arnaque et l'originalité.
He was able to make a million dollars in today's money, but the scam only lasted two months.
Il a pu gagner des millions, mais ça n'a duré que deux mois.
Thirty-eight hostages have just left the plane... $ 200,000 in ransom money is onboard, plus four parachutes, and dinner.
Trente-huit otages quittent l'avion... Une rançon de 200 000 $ est à bord ainsi que quatre parachutes et un repas.
A historic heist, but it was pawned for just $ 75 in today's money, making it last in the "amount stolen" category.
Un vol historique, mais elle n'a été vendue que pour l'équivalent de 75 $, qui est donc dernier en termes de montant volé.
- I would place my money on halfway up the third loop.
- Je miserais à mi-hauteur de la 3e boucle.
The project was bleeding money.
Le projet perdait énormément d'argent.
I outlined our proposal, that the intention was money, and that if everything went to plan, she would be returning home as soon as possible.
J'ai exposé notre offre, j'ai dit qu'on réclamait une rançon et que si tout se passait bien, elle rentrerait vite chez elle.
[Coimbre] The next day, when he called, he said, "Carlos, we were thinking $ 20 million. We know that it's a lot of money, so we are going to start negotiating from $ 10 million."
Quand il a appelé le jour suivant, il a dit : "Carlos, on voulait 20 millions de dollars, on sait que ça fait beaucoup, donc on va partir sur dix millions de dollars."
The family couldn't pay that amount. We didn't have that money.
On n'avait pas une telle somme.
As a person, as a mother, and independent of the wealth and money she had.
Une personne, une mère, indépendamment de la fortune qu'elle pouvait avoir.
[Monteiro] We moved on to different things, a different life, and one of the members of the team... was arrested, having in his possession some of the ransom money.
On est passés à autre chose, on a pris un nouveau départ, et l'un des membres de l'équipe a été arrêté en possession d'une partie de la rançon.
I would be the negotiator as long as I was working with my money and my money alone.
Je ferais la négociation tant qu'il était question de mon argent.
You must report we're gonna behead the hostages if this money is not paid. "
Dites que nous allons les décapiter si on ne reçoit pas de rançon. "
We must put all our money on the table.
On a proposé tout notre argent.
I mean, the gang members because they were going to get their money.
Les membres du groupe allaient recevoir leur argent.
the money's gone 37
the money's good 16
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
the money's good 16
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the merrier 49
the music 166
the mask 38
the man 273
the men 76
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the merrier 49
the music 166
the mask 38
the man 273
the men 76
the moment of truth 36
the more i think about it 71
the mall 39
the maid 51
the man himself 21
the mother 105
the movie 102
the map 56
the more 64
the master 100
the more i think about it 71
the mall 39
the maid 51
the man himself 21
the mother 105
the movie 102
the map 56
the more 64
the master 100