Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ T ] / Then yes

Then yes перевод на французский

2,806 параллельный перевод
- No. Then yes, we can talk.
- Enfin oui, nous pouvons parler.
A little every now and then yes... when I go home, I...
Oui, de temps en temps, quand je rentre au pays.
Ferraro is somehow giving humans Fae powers then yes, that is a serious crime.
Ferraro a donné des pouvoirs Fae à l'humain, ça devient grave.
And if you're wrong, major? If... ( Sighs ) If it proves that pilot fatigue played a role in the crash, then yes, that will be on my conscience.
Et si vous avez tort, Major? S'il est prouvé que la fatigue du pilote a joué un rôle dans l'accident, alors oui, ce sera sur ma conscience.
If thinking that trying to protect Mary with a ring of steel is silly, then yes, I am very silly.
Si penser qu'essayer de protéger Mary avec une bague d'acier est fou, alors oui, je deviens fou.
If you are sending players to therapy to be spied on, then yes, we are gonna have a big problem, big man!
Si vous envoyez des joueurs en thérapie pour les espionner, alors oui, on va avoir un gros problème, mon grand monsieur!
But if you mean were they created through me, then, yes, most of them.
Mais si tu demandes si elles ont été créées à travers moi alors, oui, presque toutes.
Look, if we can get out to Holly and be standing right next to her when the clock changes, then I can ask her to skate and she'll have to say yes.
Ecoutez, on va s'approcher d'Holly et je serais juste à côté d'elle au changement d'heure. Je lui demanderais patiner et elle dira oui.
You went to Northwestern first, and then you went to the academy? Yes.
Tu es allé d'abord a Northwestern, et puis tu es allé à l'académie?
- Yes. And then there is my latest passion project, Marcy Ellen. Perhaps the bravest, most erotic woman I have ever met.
Et puis mon dernier coup de coeur, sûrement la femme la plus courageuse et érotique que j'ai rencontrée.
If by dating, you mean entering her on a semi-regular basis, then, yes.
Si par sortir, tu entends entrer dans elle régulièrement, alors oui.
Then stand by for further orders. Yes, sir.
- Ensuite attendez de nouvelles instructions.
Yes, it is. If you think I'm getting into that thing with two feds, then you're certifiable.
En effet. 220 ) } vous rêvez.
Yes, everyone has a reason for the ugly things they do... and once we find out why... then we can try to stop them.
Oui, tout le monde peut expliquer ses mauvaises actions. Et quand on comprend ce qui les pousse à agir ainsi, on ne peut qu'essayer de les arrêter.
Yes, you should, and then you should "eat it."
- Oui tu devrais, puis tu devrais le prendre "dans les dents".
Yes, whenever we make mistakes, we need to apologize, and then we need to move on.
Oui, quand nous faisons des erreurs, nous devons nous excuser puis passer à autre chose.
I'll take that as a yes, then.
Je prends ça comme un oui.
Yes. Well, OK. For us, then.
Pour nous, alors.
Yes, we are under contract your center and then?
Oui, nous sommes sous contrat avec votre centre et alors?
- Here at the station? Yes here. Then show him in.
Désolé de vous avoir dérangé.
If by "working on" you mean failing miserably, then, uh, yes.
Si par "travailler" tu entends tout rater, et bien, oui.
Yes. Then as a material witness I would ask that you refrain from communicating with the suspect.
- En tant que témoin, vous ne devez pas le voir.
Then no to the Castel, yes to Djem.
Non pour le château, oui pour Djem.
Then, yes, again.
Encore oui.
Yes, she's finishing her homework and then she'll go to bed.
Oui. Elle finit ses devoirs et elle se couche.
Yes, now if you look at the detail in this rose, and then again at the detail in this scarf, they were both done by the same hand.
Regardez le détail de cette rose, et le détail de cette écharpe... Faits par la même personne.
Yes. First you were the iman, then you weren't, then you were again.
D'abord tu étais l'imam, ensuite tu ne l'étais plus, puis tu l'as été de nouveau.
- Then and now, yes.
Bien sûr.
Yes, or even in the lake, and then he rode back to this spot.
Oui, ou même dans le lac, et il est retourné sur les lieux.
Yes. Then you must get quicker on your feet.
Alors vous devez être plus rapide.
Yes, OK then.
Bien. D'accord.
- Yes. Go on then.
Oui.
Yes, we do. We have that one by the living room window and then the one by the hose.
On a celle de la fenêtre du salon et celle près du tuyau.
And then what happened? The officer put you in handcuffs? Yes.
Puis l'agent de police vous a menottée?
Yes, and then it will be over. Over.
Oui, et après se sera fini.
If by "spirits", you mean Marty at the gas station, then, yes, the spirits sent me.
Si les "esprits", c'est Marty de la station service, alors oui, les esprits m'ont envoyé.
Yes. And if that baby has down's, then what?
Et si le bébé est trisomique?
- Yes. I headed to the airport. Then I thought, what am I doing?
Je me rendais à l'aéroport quand je me suis dit : "À quoi bon?"
Then we talk through this, like in prison, yes?
On parlera à travers la grille. Comme en prison.
Yes. And then your foster mother and foster father died too.
Puis vos père et mère adoptifs sont morts eux aussi?
- Then this must be his. - Yes!
- Alors ça doit être à lui.
Can we stop somewhere and get some, then? Yes, we should.
On s'arrête quelque part et on en achete?
Yes, and we have a killer on the loose... So if it's hundreds of counties, then I suggest you get to work.
On a un tueur en liberté, retourne donc au travail.
Well, then... Elbows in when the eggs arrive, yes?
d'accord on jouera des coudes pour manger
Yes, I'm taking all the glory and going down in history, but then he's not getting shot in the head.
Je récolte la gloire et je rentre dans l'histoire, Mais au moins, lui, il ne va pas se prendre une balle dans la tête.
Oh, yes, and then your Uncle Mitchell will laugh at your expense!
Et Mitchell se moquera de toi!
Yes, maybe then you should look into a moon roof. Yeah, that'd be great.
Vous allez voir ce que vous pouvez faire?
- Then, yes, the bird counts.
- Donc l'oiseau compte.
Yes, but then it wouldn't be art.
Oui, mais ça ne serait plus de l'art.
Then say "yes" later.
Alors dis oui plus tard.
AQUAMAN : Yes, yes. Then what?
Oui, oui, et après?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]