To the north перевод на французский
2,886 параллельный перевод
While to the north, it throws a spotlight on the North Sea mudflats near the island of Juist.
Tandis qu'au nord, il envoie un rayon sur les vasières de la mer du Nord près de l'île de Juist.
All the way to the north. it's a special day on the Elbe River.
Tout au nord. on fête une journée spéciale au bord de l'Elbe.
Alpha 101, Alpha 412, Alpha 407....Hen route to the north end of the bridge.
Alpha 101, Alpha 412 et Alpha 407 en route vers le pont de Charlestown.
My quest continues to the north.
Ma mission continue vers le nord.
After the four policemen killed with machetes, the insurgents divided their hostages into two groups, one to the south and one to the north.
Après avoir massacré 4 gendarmes à coups de machette, ils ont divisé leurs otages en deux groupes, un au sud, l'autre au nord.
I spotted one here, and another to the north.
J'en ai repéré un ici et un autre au nord.
Right now, the suspect is heading further to the north direction.
En ce moment, le suspect se dirige encore vers le nord.
According to Booth... our neighbors to the north have two pairs and two individual feet.
Selon Booth, notre voisin du nord a deux paires et deux pieds individuels.
They left the Galicians and switched to the North African hashish mafias.
Après les Galiciens, ils se sont tournés vers les mafias maghrébines du haschich.
By contrast, seals from other North Sea islands nearer to the mainland have to swim up to 100 km to get a decent meal.
Les phoques venant d'autres îles de la mer du Nord. plus proches de la côte, parcourent jusqu'à 100 km pour trouver un repas suffisant.
Anyone going east to west or north to south has to pass through the country.
Pour aller de l'est à l'ouest ou du nord au sud. il faut la traverser.
Five km from the North Sea coast, in Wittmund. Fighter Squadron 71 Red Baron trains every day to deal with the worst-case scenario.
À 5 km des côtes de la mer du Nord, à Wittmund, l'escadre de chasse "71 Baron rouge" s'entraîne chaque jour pour la pire des éventualités :
Well, then Gideon best get his pretentious ass up here because I'm about to kick yours out of the Great White North.
Dis à Gideon de ramener son petit cul prétentieux ici parce que je m'apprête à renvoyer le tien du Grand Nord.
The target is lased, and you are clear to make a run from north to south.
Cible localisée, à vous de jouer, pour attaque nord-sud.
No, you decided to bang it out in the North End at 9 : 00 in the morning. With assault rifles.
Vous avez mis le feu au North End à 9 h du mat avec des fusils d'assaut.
And as such, enjoys pretty much unrestricted access to the borders of North Korea.
Et pour cette raison, il accède librement aux frontières de la Corée du Nord.
When the order came for the Ninth to march north, it was autumn.
Quand la Neuvième a eu l'ordre de marcher vers le nord, c'était l'automne.
In 1500, Audubon Society ornithalagist Frank Chapman suggested Americans should count them instead lea ding eventually to the area tion of the Big Year, a competition to see the greatest number of birds in North America in a calendar year.
En 1900, l'ornithologue Frank Chapman de la Société Audubon proposa aux Américains de les compter plutôt ce qui a conduit à la création de la Grande Année, une compétition pour voir le plus grand nombre d'oiseaux en Amérique du Nord dans une année civile.
Five months later, the sooty shearwater begins his migration all over again, flying north to hawaii.
Cinq mois plus tard, le puffin fuligineux reprend sa migration et s'envole pour Hawaï.
Running off up north, trying to live the high life might have been fun, but it also led her into getting into some kind of unexpected trouble.
Elle est partie dans le nord pour mener la belle vie, mais elle a fini par avoir... - un malencontreux incident.
That evening, I went to a party at the rock manager Robert Stigwood's house in Stanmore, North London.
Mais la chanson l'emporta, le fait d'avoir été l'inspiratrice d'une telle passion et créativité. Je ne pouvais plus résister.
Then you end up at a nice consultant firm off Farragut North, making 750 grand a year, eating at The Palm, pimping out ex-senators to Saudi princes.
Puis tu vas te retrouver dans un gentil petit cabinet-conseil, près de Farragut North, à gagner 750 000 $ par année, à manger au Palm, et à présenter d'ex-sénateurs à des grands princes saoudiens.
We fold up the campaign in Ohio, take a loss, blame it on Republicans playing games, head to North Carolina.
On devrait mettre fin à la campagne en Ohio, accepter la défaite, blâmer les républicains et leurs manigances puis se rendre en Caroline du Nord.
I'm taking that ship north to Hyperion's camp at the monastery.
- Aucun. Je prends ce navire vers le nord, au camp d'Hypérion au Monastère.
Do you know it wasn't enough to drive west to get away from you, that once we hit the water, we drove north, too?
C'était tout. C'était suffisant.
We go on. Due north to the Fountain.
On continue, direction nord vers la Fontaine.
Kay Pu is 30 miles to the North
Kay Pu est à 30 miles au nord d'ici
It's supposed to die down tonight, so I think we'll do the west face tomorrow and just tackle the north ridge today.
Ça doit se calmer ce soir, mais il vaut mieux escalader la face ouest demain. On va se contenter de la crête nord aujourd'hui.
Well, firstly, we would need to trap 10,000 salmon from the North Sea, for the sake of argument, get them to the Yemen alive, don't ask me how, where they would be deposited in temperature and oxygen-controlled holding tanks built into a wadi
Eh bien, tout d'abord, nous aurions besoin de piéger 10 000 saumons de la mer du Nord, pour les besoins de l'argumentation, les amener en vie au Yémen, ne me demandez pas comment,
Lord of Winterfell and Warden of the North, sentence you to die.
Seigneur de Winterfell et Gouverneur du Nord, je te condamne à mort.
Akeley mistrusted the post, so I was to meet George at North Station in Boston and he would give it to me directly.
Akeley se méfiait de la poste, aussi je devais rencontrer George à la Gare du Nord de Boston et il me la donnerai en main propre.
A terrible flood from the North Sea to the Alps.
Une terrible inondation allant de la mer du Nord aux Alpes.
According to Florida police, the brothers were in town for all of two days before they packed up their car and headed up north.
Selon la police de Floride, ils sont restés deux jours en ville avant de déménager vers le nord.
- Travel north to the oracle.
- Va vers le Nord, consulter l'Oracle.
And so, when in the course of human events, one wants to take down a wealthy racist who tricked one into helping him, one has to go to that reenactment tomorrow and win the battle for the North!
Et quand, dans les affaires humaines, l'un veut abattre un riche raciste, qui l'a piégé en voulant l'aider, il doit aller à la reconstitution de demain, et remporter la bataille pour le Nord!
Cleveland Brown set out to win the Battle of Stoolbend reenactment for the North.
Cleveland Brown se préparait pour gagner la reconstitution de la Bataille de Stoolbend, pour le Nord.
North, every year, as the snow melts, we start our migration up to British Columbia.
Nord. Chaque année, quand la neige fond, nous commençons notre migration vers la Colombie britannique.
Despite riding through one the most aggressive avalanche circles we have ever seen, we decided to head back north to Canada.
Bien qu'on ait essuyé les conditions d'avalanches les plus violentes qu'on n'ait jamais vues, on a décidé de repartir vers le Nord, au Canada.
There's a big rise next to the road on the north side, makes kind of a natural bird's nest.
- Il y a une pente côté nord, - ça me fera un guet naturel.
To the entrance ramp of the... I-65 heading... North.
On arrive... à l'entrée... de la I-65 direction nord.
His compound in Marin is said to be the most heavily guarded private residence in North America.
Sa résidence à Marin est réputée être la résidence privée la mieux gardée d'Amérique du Nord.
Go to the Kennedy, head north, get off at Bryn Mawr.
Va vers Kennedy, puis au nord et tu sors à Bryn Mawr.
They thought the North Africans had links to radical Islamic activity.
Ils ont pensé que cela les rapprocheraient des activités d'islamistes radicaux.
The beaver is native to north America and parts of Europe.
Le Castor ( Beaver ) est natif d'Amérique du Nord et de certaines régions d'Europe.
Now... Uh, now, we all know the tradition here at North Shore... is to, uh, use the Homecoming Dance... to fund-raise for charity, okay?
Bon... on sait tous que la tradition à North Shore est de profiter du bal de l'automne pour collecter des fonds pour une charité.
That tattoo on your face belongs to the most ruthless gang in North America.
Tu portes le tatouage d'un des gangs les plus redoutables.
I hate to interrupt you here, but I do have some breaking news here, now coming out of the North Valley, apparently.
Je déteste interrompre, Are Newsflash, provenir Valley du Nord apparemment.
If you're moving through that area, we're going to be talking about east and westbound Paseo in that area there in the North Valley.
Si vous êtes dans ce domaine, Nous parlons de l'est et la route ouest Paseo, dans ce domaine de la Vallée du Nord.
We're heading for the East Sea to monitor the North Korean activity off the coast.
On va en mer du Japon pour surveiller l'activité des côtes nord-coréennes.
After comparing the flower that was found in Seaman Balfour's apartment to dozens of species that are indigenous to North America, I got a match.
Après avoir comparé la fleur trouvée à l'appartement du matelot Balfour, à des douzaines d'espèces originaires d'Amérique du Nord, je l'ai identifiée.
North would take them to the border
Vers le nord, ce serait la frontière.
to them 177
to the beach 25
to the moon 20
to the airport 39
to the future 91
to the end 49
to the top 23
to the sea 38
to the point 24
to the left 221
to the beach 25
to the moon 20
to the airport 39
to the future 91
to the end 49
to the top 23
to the sea 38
to the point 24
to the left 221