Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ V ] / Very kind of you

Very kind of you перевод на французский

1,244 параллельный перевод
That's very kind of you. Thank you.
A l'ennemi?
Thank you. Very kind of you.
Merci, c'est gentil.
That's very kind of you.
C'est très gentil.
It was very kind of you to do so much.
Merci d'avoir fait tout ça.
Very kind of you. Thank you.
Vous êtes gentille.
That's very kind of you, Elizabeth.
Vous êtes très gentille, Elizabeth.
That's very kind of you.
C'est bien gentil.
That's very kind of you.
C'est gentil de votre part.
- It was very kind of you to invite us.
C'est très gentil à vous de nous inviter.
- Very kind of you.
Merci. Trop aimable.
- How very kind of you.
- C'est très gentil à vous.
I'm only fifty. Very kind of you, thank you.
Merci, c'est gentil.
That's very kind of you.
Merci beaucoup.
Well, thanks a lot, and that's very kind of you, but I'm bushed.
Merci infiniment, mais je suis exténuée.
How very kind of you.
C'est très aimable.
Very kind of you, but the bike was already broken.
Monsieur, vous êtes bien aimable, mais le vélo du petit, il était déjà cassé.
That's very kind of you to let me know.
C'est gentil de me le dire.
That's very kind of you, sir.
C'est très gentil, sergent-chef.
It's very kind of you, but no, there isn't anything.
C'est très gentil de votre part, mais non.
It's very kind of you, but I cannot leave the building.
C'est très gentil à vous, mais je ne peux pas sortir.
That's very kind of you.
C'est très gentil à vous.
- How very kind of you.
- C'est très gentil de votre part.
That's very kind of you.
Merci beaucoup.
It was very kind of you to recommend me to Candy.
C'était sympa de me recommander à Candy.
It was very kind of you to call me.
Je n'ai pas été très gentille avec vous tout à l'heure. Aprês tout, vous m'avez appelée très aimablement.
That's very kind of you, considering I'm not even deductible.
Trop aimable à vous : Je ne suis même pas déductible!
- Very, very kind of you.
- Très, très gentil à vous.
It's very kind of you.
C'est très gentil à vous.
That's very kind of you to tell me.
C'est très gentil de ta part.
- That's very kind of you!
- C'est très gentil!
That's very kind of you, Boss.
C'est vraiment très gentil, chef.
- Oh, well, that's very kind of you...
Très bien. Je vous laisse une chance.
- Very kind of you to let me impose.
- C'est gentil de m'accueillir.
- But thank you. Very kind of you. - Yes, sir.
Mais merci quand même.
It's very kind of you, my dear.
C'est très gentil de ta part.
It was very kind of you to pay a visit to me.
C'est très gentil à vous d'être venue me rendre visite.
That's very kind of you, Mr Kruse. Thank you.
C'est très gentil M.Kruse. Merci.
It's very kind of you to offer to help me, baroness.
C'est très aimable de vouloir m'aider.
- That's very kind of you.
- C'est très gentil à vous.
It was very kind of you to lend us this.
Je vous rends votre chapeau. Merci encore.
Thanks, very kind of you.
Merci, très gentil de votre part.
Well, that's very kind of you, sir.
C'est très gentil.
That's - That's very kind of you.
C'est très gentil à vous.
It's very kind of you. I must go. Yes, goodbye.
Je dois y aller, oui, au revoir.
That's very kind of you.
Ça, c'est très gentil.
It's... very kind of you.
C'est très gentil à vous.
Darling, of course you are. Sheila said it was potluck very relaxed, sitting-on-the-floor kind of stuff.
Sheila a dit qu'on mangerait juste un morceau, que ce serait à la bonne franquette.
I don't suppose that kind of subtlety bothers you very much.
J'imagine que ce genre de subtilités ne vous touchent pas beaucoup.
Well, that's very kind of the general but would you inform him that I have no intention of -
Vous remercierez le général, mais dites-lui que je n'ai pas l'intention de...
Troilus has been very kind to me and I'm very fond of him and if all you can do is make remarks like that...
Il a été très gentil avec moi et je l'aime beaucoup et si tu n'as rien de mieux à... STEVEN :
Have you had much experience? Of a very limited kind.
De vieux messieurs bedonnants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]