You'll never win перевод на французский
80 параллельный перевод
But you'll never win Kay back with a stuffed squirrel.
Mais tu ne récupéreras pas Kay avec un écureuil empaillé.
I'll never let you win again.
Je ne te laisserai plus jamais gagner
Can't you understand, we've got to win every game, otherwise we'll never see the TARDIS again.
Tu ne comprends pas? On doit tout gagner, sinon on ne reverra jamais le TARDIS.
You'll never win.
Vous allez perdre.
You'll never win with these people.
Tu ne gagneras pas contre eux.
- You'll never win.
Tu ne gagneras pas.
- Michael! You'll never win.
- Tu ne gagneras jamais.
I don't think you'll never win a strike... by havin'six people on the picket line.
Je pense pas qu'on puisse gagner une grève à six sur un piquet de grève.
I'll win that money back, then you never have to see me!
Je vais gagner, et tu n'auras plus à me voir.
- I'll tell you, Jerry... I never win nothing.
Écoutez, Jerry, moi, je ne gagne jamais.
I repeat, you'll never win staying in this dump.
Chers joueurs, si vous restez ici, vous gâchez toutes vos chances!
You'll never win unless you control your team.
Tu ne gagneras pas si tu ne maîtrises pas ton équipe.
I'll win our bet. And you'll never be able to make fun of me again.
Je vais gagner notre pari et tu ne pourras plus te moquer de moi.
You'll never win this duel with Stephen.
Vous ne battrez jamais Stephen en duel.
We'll never win against the gods if you keep killing your compatriots...
Nous ne gagnerons jamais contre les dieux si tu tues tes compatriotes.
You'll never win this argument.
Là, tu ne vas pas gagner.
Don't even think of trying to escape me that is a game you'll never win
Amuse toi juste tant que tu le peux
I'll never let you win.
Je ne te laisserai jamais gagner!
You'll never win.
Tu n'as pas compris, Crochet?
You'll never win.
Tu ne peux pas gagner.
Don't pull it off, or you'll never win.
on l'espère.
You'll never win the cooker!
Vous ne ggnerez jmis l méngère!
But you will never win, because I'll never come back to you.
Mais tu ne gagneras jamais. Je ne te reviendrai jamais.
This is a fight you'll never win.
Tu ne gagneras jamais.
You'll never win unless you give in
You'll never win unless you give in
You help me to win her heart, and you'll never go hungry again.
Si tu m'aides à la séduire, t'auras plus jamais faim.
You'll never win.
Tu ne gagneras jamais.
Yes, I'm using seventy five cameras... and just as many hidden microphones, but don't try to find them all... because you'll never be able to, but one of you here... one of you will win and the one that wins... will receive five million dollars for his or her participation.
Oui, j'ai 75 caméras, et autant de micros dissimulés, mais ne les cherchez pas, vous ne les trouverez jamais. L'un d'entre vous, l'un d'entre vous va gagner, et celui qui gagnera recevra cinq millions de dollars pour sa participation.
You'll never win. Guys!
Vous ne gagnerez jamais!
You'll never win by messing'with the fellas at the freakin'FCC
Vous allez devoir le faire avec votre ding-dong, car vous ne pouvez pas dire penis.
If you play against the market, you'll never win.
Tu ne peux pas jouer contre le marché.
You just have to forgive them or else we'll end up doing this all over again and you're never gonna win.
Vous devez leur pardonner, sinon on se retrouvera toujours dans la même situation, et vous ne gagnerez jamais.
You'll never win him over if you mess with his system.
Tu ne l'amadoueras pas si tu mets le fouillis dans son système.
Take off your coat don't you know you can't win can't win you'll never win
Détends-toi, tu sais que tu ne gagneras pas
I'm irresistible you fool give in give in, you'll never win
Je suis irrésistible, mon mignon Abandonne Abandonne
You know, Denny, you'll never win her heart by voting for four more years of George Bush tomorrow.
Tu sais, Denny, tu ne gagneras jamais son cœur en votant pour 4 ans de plus de George Bush demain.
Whatever it is, doesn't matter'cause you'll never win.
Peu importe, tu vas perdre.
You'll never win this war.
Vous ne gagnerez pas cette guerre.
And we both know that you'll never win this war against Zobelle.
Et on sait bien que vous gagnerez jamais cette guerre contre Zobelle.
Ha ha ha, You'll never win.
Jamais vous ne gagnerez.
You'll never win.
- Vous ne gagnerez pas.
Even if you win, she'll never let you go!
si tu gagnes, elle ne te laissera jamais partir!
You'll never win the war.
Vous ne gagnerez jamais la guerre.
A fine judge, my ass. You'll never win that.
Vous n'irez pas loin avec ça.
Well, you're gonna have to do better than that, Hoke, or you'll never win the great Georgia chauffeur's race.
Tu devras faire mieux que ça, Hoke, sinon tu ne gagneras jamais la grande course Georgia des chauffeurs.
So you never doubt that we'll win?
Tu ne doutes jamais qu'on gagne?
If we win, you'll never come to Maaskantje again, dude.
Si on gagne vous viendrez plus jamais à Maaskantje!
You'll never win.
Tu gagneras jamais.
You'll never win their backing.
Vous ne gagnerez jamais leur soutien.
You'll never win.
C'est mort pour toi.
And you'll never win. Because no one could give two shits about you.
Tu gagneras jamais, personne ne s'intéresse à toi.
you'll never know 87
you'll never understand 17
you'll never take me alive 16
you'll never find it 18
you'll never catch me 16
you'll never guess 40
you'll never see me again 60
you'll never see her again 16
you'll never find him 26
you'll never change 20
you'll never understand 17
you'll never take me alive 16
you'll never find it 18
you'll never catch me 16
you'll never guess 40
you'll never see me again 60
you'll never see her again 16
you'll never find him 26
you'll never change 20
you'll never get away with this 49
you'll never make it 58
you'll never find them 21
you'll never see him again 19
winchester 63
windows 96
wing 124
wine 500
window 114
winner 241
you'll never make it 58
you'll never find them 21
you'll never see him again 19
winchester 63
windows 96
wing 124
wine 500
window 114
winner 241