Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You miss him

You miss him перевод на французский

965 параллельный перевод
Do you miss him?
il te manque?
Will you miss him?
Il te manquera?
Do you miss him so very much, Mathilde? Yes.
Vous manque-t-il beaucoup?
Still you miss him?
Il vous manque, maintenant?
Well I suppose you're going to tell him who did it, Miss.
Vous allez dire qui a fait ça?
- Ha, ha! So you found him, Miss. Did she tell you who did it.
Elle vous a dit qui a fait ça?
So don't you worry about him, miss.
Ne vous inquiétez pas pour lui.
You can't miss him.
Vous l'avez sûrement rencontré.
You hunted him like an animal.
Mais vous le savez, Miss Trowbridge Vous l'avez chassé comme un animal
- I was just telling her, miss... right here, in front of me very eyes, his friend... his best pal, as you might rightly call him, takes out a pair of handcuffs, and snap, snap, and he's a prisoner.
Je lui racontais, Là, devant mes yeux, son ami, son meilleur ami, comme on pourrait dire, a sorti une paire de menottes et clic, clac, il lui les a mises.
Miss Westcott, take him over to Harlow's toy department and get him the biggest, finest yacht you can find.
Mlle Westcott, amenez-le au rayon des jouets chez Harlow et achetez-lui le meilleur yacht que vous pouvez trouver. - Merci, papa.
George, you missed him with your gun, but you didn't miss him with your head.
Tu l'as raté avec ton fusil, mais pas avec ta tête.
What would you like done with him, Miss Bishop?
Qu'en ferez-vous?
Miss McPhillip, for the sake of your own love won't you be asking him to give my man a chance?
Miss McPhillip, au nom de votre amour, demandez-lui de lui laisser une chance.
You couldn't do anything for him now, miss.
Vous ne pouvez rien faire pour lui, Mademoiselle.
Miss Grant. According to the fact of psychology that under great emotional stress the mind sees what it has expected to whether the thing is actually there or not is it not possible that you did not see Joseph Wilson but only the image of him your imagination had created in your head?
Compte tenu de cette vérité psychologique qu'une grande émotion peut conduire à voir des choses qui n'existent pas, est-il possible qu'au lieu de voir Joe Wilson, vous n'ayez eu qu'une vision due à votre imagination?
Mind you now, miss. If he'd have fought fair, I'd have had him. Oh, yes, I'd have had him.
S'il s'était battu selon les règles, j'aurais gagné!
Say, will you please tell him that I had tea this afternoon with Miss Irene at the Normandy.
Dites-le que j'ai pris le thé au Normandy avec Irene.
- Miss Susan, please! Why don't you explain to him? Perhaps he'll catch your leopard.
Expliquez-lui d'où vient ce léopard.
He insists that Miss Julie told him to see you personally, sir.
Que veut-il? II vous fait dire que mlle Julie désire vous voir personnellement.
- Ti Bat, did you tell him to hurry? Yes, ma'am, Miss Julie.
Lui as-tu dit de se presser?
I'll get him, Miss Julie. I'll get him. - Thank you.
Je vais le chercher, mademoiselle.
You can't miss him. Second straitjacket to the left.
Deuxième camisole de force, à gauche.
We should go to the Kensington Museum and look him up and I'd like you to come with me, Miss Brandon.
Je vais au musée faire des recherches. J'aimerais que vous m'accompagniez.
You can just tell him Miss Parrish left it here and then he'll have to use his influence in getting the baby into that home.
Dites-lui que Mlle Parrish l'a laissé. À lui de le ramener à l'orphelinat.
Miss Scarlett called him a murderer for teaching that child to jump. She said, "You give me my baby what you killed."
Scarlett le traitait d'assassin... pour avoir laissé la petite sauter.
Dumb reporters - "Do you still love him, Miss Sargent?"
Des journalistes idiots – "Vous l'aimez encore, Mlle Sargent?"
Do you love him, Miss Cathy?
Vous l'aimez?
He needs you with him, Miss Isabella.
- Il a besoin de vous.
I do know that you're trying to blacken his character by trying to prove something between him and Miss Vanmeer.
Je sais que vous tentez de noircir son image en suggérant une relation avec mlle Vanmeer.
You tell him, Miss Stingcombe.
Dites-le-lui, MIle Stingcombe.
You say you last saw him down here when Miss Logan arrived with those papers?
C'est votre droit. La dernière fois, Mlle Logan apportait des documents?
You may miss him if you wait here.
Vous le manquerez si vous attendez ici.
I already told you that I have a friend waiting and I can ´ t miss him.
Je t ´ ai dit qu ´ un ami m ´ attend et que je peux pas le rater.
Miss Oliver... please don't let that other couple see him until we do, will you?
Mlle Oliver... Ne laissez pas l'autre couple le voir avant nous.
We'll keep on coming, Miss Hannah, till you point him out.
Nous resterons jusqu'à ce que tu me le montres.
- Would you tell Mr. Decatur Reed that Miss Gloria Lyons would like to see him?
Dites à M. Decatur Reed que Mlle Gloria Lyons le demande.
Officer, if you'll just hold on to him for a minute, I'll run on ahead. You don't have to run, Miss.
- Retenez-le, je vais courir.
Look him in the face, Miss. Show how you feel about him. Hold it, Miss Brown.
- Regardez-le dans les yeux, Melle.
And, Miss Ralston, if my father ever talks to you again... tell him he ought to be ashamed and that you are in no position to deliver any messages.
Veuillez dire à mon père qu'il devrait avoir honte de passer par vous.
- A gentleman to see you. - I don't want to see him.
- Un monsieur, pour vous, Miss Jane.
No, you can't miss him.
Non, vous ne pouvez pas le rater.
They way she's looking at him, you couldn't miss it.
La façon dont elle le regarde, il n'y a pas à s'y tromper.
Miss Carr said you'd probably be falling for him before...
Madame Carr a dit que tu t'éprendrais de lui...
Miss Vane, has Sir Tristan, as you have so charmingly called him, ever invited you to see the wonderful portrait that Basil Hallward has made of him?
Mademoiselle, sire Tristan vous a-t-il montré le portrait que Basil Hallward a fait de lui?
- You left him in his room, miss?
- Vous l'avez laissé dans sa chambre?
- You will let him go Miss Amy?
- Amy, vous le laissez partir?
You'll have to go up and identify him, miss.
Votre témoignage est nécessaire.
Thank you. Now, about this man Henderson. You say you met him only once, in Miss Dexter's apartment.
Ce Henderson, vous dites l'avoir rencontré chez Mlle Dexter.
You show him how, Miss Keechie.
Montrez-lui, Miss Keechie.
Well, there's one thing Miss Cavanaugh forgot to teach you, something I learned, how to keep a man, how to keep him wanting you.
Mlle Cavanaugh a oublié de vous enseigner une chose, une chose que j'ai apprise : comment garder un homme et alimenter son désir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]