Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You read

You read перевод на французский

24,661 параллельный перевод
You read it?
- Vous l'avez lu?
Did you read the book?
Avez-vous lu le livre?
Do you read?
Vous me recevez?
"Will you read the script if they settle the lawsuit?"
"Lirez-vous le scénario s'ils règlent le procès?"
- Can you read this?
Vous arrivez à lire?
You read any Stephen King?
Vous avez lu Stephen King?
I'm sure if you read the "New York Post," you've heard of him.
Vous lisez les journaux?
I'm just gonna have you read a few articles of the work I'm doing so-so you can get up to speed. - Okay?
Vous allez lire quelques articles sur mon travail pour vous mettre à la page.
Josh, do you read "The New York Times"?
Josh, est ce que tu lis le "New York Times"?
You read the chapter.
Tu as lu le chapitre?
Let me guess, you read "The New York Times."
Laissez-moi deviner : vous lisez le New York Times.
Don't trust anything you read online, except for that!
Ne croyez pas tout sur Internet. Sauf ça!
Y-you read the articles.
Y-vous de lire les articles.
I've read everything you published, Dr. Goldman.
J'ai lu toutes vos publications, Dr Goldman.
- You can read it. " Dear Susan, I've written a novel that will be published in the spring.
- Vous pouvez la lire. LES ANIMAUX NOCTURNES EDWARD SHEFFIELD " Chère Susan, mon roman sera publié au printemps.
" I wanted you to be the first to read it, so I'm sending along a proof.
" Je veux d'abord que tu le lises, je t'envoie une épreuve.
- You ain't read me my rights.
- Tu ne m'as pas lu mes droits.
- You're supposed to read'em to me.
- Tu es censé me les lire.
I read you your rights, didn't I, Tony?
Je t'ai lu tes droits, n'est-ce pas, Tony?
Uh-huh. I read you your rights.
Je t'ai lu tes droits.
You know, this is exactly why I don't wanna read your work because you always get so fucking defensive.
C'est pour ça que je ne veux pas te lire, tu es toujours sur la défensive.
You can speed read but you can't speed garden.
On peut lire en accéléré, mais pas jardiner.
Should I read it to you?
Faut-il que je vous la lise?
- It was too small for you to read before.
Avant, c'était trop petit pour vous.
You can read minds.
Tu peux lire dans les pensées.
Rosa's gonna read that text as a booty call and think you're creepy.
Rosa va prendre ce message comme un appel au sexe et penser que tu es un pauvre type.
Cece, you're the love of my life, but I-I kindly ask that you don't read ahead.
Cece, tu es l'amour de ma vie, mais je te prie de ne pas lire la suite.
You ever read that book "Catcher in the Rye"?
Vous avez lu ce livre "L'attrape-coeur"?
Your read was good with the information you had.
Ta lecture coïncidait avec les informations que tu avais.
Not after you broke into my computer, opened my files, and read my session notes.
Pas après avoir pénétré dans mon ordinateur, ouvert mes fichiers, et lu mes notes des séances.
You said it yourself, We need somebody who can read.
- Tu l'as dit toi-même, on a besoin de quelqu'un qui sache lire.
I don't know who told you's I could read, But they's mistaken.
Je ne sais pas qui t'a dit que je savais lire, mais ils se sont trompés.
I got somethin'else I want you to read me tonight.
- J'ai quelque chose que je veux que tu me le lises ce soir.
Did you happen to read the comment section yet?
Il t'est déjà arrivé de lire les commentaires?
Let me read them for you.
Laisse-moi te les lire.
You're mad because I didn't read some dumb chapter?
T'es fâchée parce que je n'ai pas lu ce stupide chapitre?
- I read your essays, and I just had to come talk to you.
- J'ai lu vos essais et je devais venir vous parler.
Any of you don't believe it are welcome to read my biography there.
Si vous me croyez pas, vous avez qu'à lire ma biographie.
The hosts seemed very lifelike. You begin to read things into their behaviors.
Les hôtes semblaient si réels que leur comportement m'inspirait des théories.
I don't need one of those things to know what you're thinking, because I was built to read people just by looking at them, to know what they want before they do.
J'ai pas besoin d'un de ces machins. J'ai été configurée pour jauger les gens d'un simple regard. Pour savoir ce qu'ils veulent.
As you've no doubt gathered, our tech is, in fact, a host. One that has been coded for the purposes of this simulation to read as a human.
Vous avez dû le comprendre, le technicien est un hôte programmé spécialement pour être perçu comme un humain.
You can read afterwards.
Tu liras après.
For your information, I already rubbed out three in the boys'room this morning. The reason I am here is because I read an article that said if you give underperforming teachers new challenges, you get big results.
Je suis là car j'ai lu dans un article que si on donne à des mauvaises maîtresses de nouveaux défis, on obtient de bon résultats.
You can read me stories.
Tu me liras des histoires.
Tomorrow, you get to read to me.
Demain, vous me ferez la lecture.
I'm sure that you've read all of the documents about who Charlotte is, and what she's done to us.
Vous avez lu les documents sur qui est Charlotte et ce qu'elle nous a fait.
Miss Montgomery, I've read the same reports that you have.
Mlle Montgomery, j'ai lu les mêmes rapports que vous.
Do you want me to read it?
Tu veux que je le lise?
Hunter, I read online that you eat pizza with a fork.
J'ai lu sur Internet que vous mangez vos pizzas avec une fourchette.
Aww, Gareth, are you asking me to teach you to read?
Gareth, tu me demandes de t'apprendre à lire?
I just read your report Hopefully you just sent it to me?
Pendant que je te tiens, j'ai lu ton rapport.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]