Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Answer the question

Answer the question перевод на португальский

2,604 параллельный перевод
Answer the question.
Responde.
Why doesn't Marty Huggins answer the question?
Por que não Marty Huggins responder a pergunta?
Answer the question!
Responde à pergunta!
Just answer the question.
Responde à minha pergunta.
Answer the question.
Responda à pergunta.
Does that answer the question?
Respondi à pergunta?
first answer the question that I don't ask.
Primeira resposta à pergunta que me dispensei de te fazer :
I feel confident- - answer the question, council.
Acredito que... Responda apenas à pergunta, Sr. Advogado.
Answer the question, detective. No.
- Responda à pergunta, detective.
Answer the question again.
Responda à pergunta novamente.
Uh, didn't answer the question.
Não respondeste à pergunta.
In this hour, we'll go behind the scenes and answer the question everyone's been asking for months - - what makes Dick so hard to beat?
Nesta hora, vamos aos bastidores e responder à pergunta que todos se têm perguntado nos últimos meses... O que torna o Dick tão difícil de vencer?
Just answer the question.
- Responda à pergunta.
Just answer the question.
Apenas responda à pergunta.
I am instructing you to answer the question!
Ordeno-o a responder à pergunta!
Please answer the question, Mr. Begosian.
Por favor, responda à pergunta, Sr. Begosian.
So please, miss, could you answer the question?
Então, por favor, podes responder à pergunta? Está bem, vem cá.
Just answer the question, or shut your mouth.
Responda à pergunta ou cale a boca.
Then he goes all silent and he looks at you, and you feel like you've got to answer the question.
Depois fica calado e olha para você, e você sente que precisa responder à pergunta.
We all understand your feelings, Sergeant Major, but I'm afraid you are going to have to answer the question.
Todos entendemos seus sentimentos, Sargento-Mor, mas receio que terá que responder à pergunta.
Answer the question.
- Responde à pergunta.
- Just answer the question.
- Apenas, responda.
Mr. Blackburn, answer the question, please.
Sr. Blackburn, responda à pergunta, por favor.
You didn't answer the question.
Não respondeste à pergunta!
Now, answer the question!
Agora, responda à pergunta!
Please, answer the question.
- Por favor, responda à pergunta.
- Just answer the question.
- Responde apenas à pergunta.
You know, I'm not the type of man to ask a big question without knowing the answer already.
Sabes, não sou o tipo de pessoa que faz muitas perguntas sem já saber a resposta. Lembra-te disto.
If you don't know the answer to the question, just bring it back to the general theme of reforming America or pivot to one of your stronger suits, like energy.
Se não souber a resposta à pergunta, apenas regresse ao tema em geral de como reformar a América, ou mude para um de seus temas mais fortes, como a energia.
Well, I guess the president would have to answer that question.
Acho que teria de ser o presidente a responder a essa questão.
Mikhail, my father always told me, never ask a question you already know the answer.
Mikhail, o meu pai sempre me disse para nunca fazer uma pergunta, quando já sei a resposta.
- Yeah. Um, so the first question that I always ask everyone, and there's no right or wrong answer, is, why do you want to do porn, and why do you want to do it with BOD?
Então a primeira questão que faço a toda a gente, e não há certo nem errado, é, porque é que queres fazer porno, e porque é que queres fazê-lo com a BOD?
The government won't answer that question.
O Governo não responderá a essa pergunta.
Please, no. Then answer the question. What are you doing here?
No dia em que aconteceu, alguém a viu caminhar pelo penhasco, pouco antes dela...
I received a paper and says man of the other car... has the answer to a question.
Recebi um papel e diz que o homem do outro carro... tem a resposta de uma pergunta.
That is the golden question. You are not alone in wanting an answer.
Eis a pergunta fulcral e não é o único a pedir uma resposta.
That ls a question for which I do not have the answer, and he is not forthcoming when I mention it.
Esta é uma pergunta para que não tenho a resposta, e ele não informa quando falo nisto.
The question we couldn't answer..
Uma pergunta que não pudemos responder.
You know, the answer to that question may challenge some of your preconceived notions.
A resposta a essa pergunta pode desafiar alguns dos seus conceitos preconcebidos.
So the answer to my question is?
Então a resposta à minha pergunta é?
But the best way to avoid giving an answer is to avoid the question altogether.
Mas a melhor maneira de evitar dar uma resposta é evitar completamente a pergunta.
Mr. Begosian has been instructed not to answer that question for the sake of national security.
O Sr. Begosian foi ordenado a não responder a essa pergunta em prol da segurança nacional.
Here is the answer to your question.
Aqui está a resposta para sua pergunta.
The fact that you're asking the question means you know the answer.
O facto de me estares a perguntar isso significa que sabes a resposta.
For as long as I've been alive, I haven't known the answer to that question.
Desde que estou viva, nunca soube responder a essa pergunta.
Uh, I believe the answer to that question, um, like the answer to most questions, is fuck you.
Acredito que a resposta a essa pergunta, como a resposta das outras, é "vai-te foder".
That is a good question. And I think I'm gonna text you the answer on that cell phone we pay for.
Essa é uma boa pergunta... e acho que vou responder com um SMS para o telemóvel que te comprei.
From the moment Darwin posed the question, scientists have been striving for an answer.
Desde o momento em que Darwin colocou a questão os cientistas têm-se esforçado por encontrar uma resposta.
Anyway, that's the long answer to your question about how I got here.
Seja como for, é a longa resposta à pergunta de como vim aqui parar.
I think you know the answer to that question.
Acho que sabes a resposta.
You didn't answer the team's question.
Não respondeu à pergunta da equipa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]