Bad luck перевод на португальский
2,069 параллельный перевод
what kind of bad luck?
Que tipo de má sorte?
The groom should not see you in the dress just before the wedding... that's bad luck.
O noivo não pode ver o vestido antes do casamento. Dá azar.
I mean, it was just bad luck.
Foi azar.
- No way, that is bad luck.
- Não, isso dá azar.
Because it's bad luck.
Porque dá azar.
It's bad luck.
Que azar...
Which means seriously bad luck for you.
O que significa um azar intenso para vocês.
'Cause I don't want your bad luck getting us killed.
Não quero que seu azar nos mate.
No bad luck.
Sem má sorte.
Really, I just had some bad luck.
De verdade, só tive azar.
Just bad luck?
Má sorte?
Now, baby, are you sure it's not bad luck - to see each other on the big day? - Mmm-mmm.
Tens a certeza que não dá azar vermo-nos no grande dia?
Married people provide consolation for each other when bad luck, death or even the simple sadness of the passing of beauty becomes hard to make it go on, then you have someone to turn to for a hand, for an embrace,
As pessoas casadas proporcionam consolação uma à outra. Quando o azar, a morte, ou até a simples tristeza do fim da beleza faz com que seja difícil prosseguir, têm alguém para quem se virar, para uma mão, um abraço, um beijo, para consolação.
- Man, that is bad, bad luck.
Foi azar.
It's bad luck to see the bride in her gown before the big day.
Dá azar ver a noiva com o vestido antes do grande dia.
Yeah, but it's bad luck to see the bride beforehand.
Pois, mas dá azar ver a noiva antes.
Think it's just bad luck.
Foi pouca sorte.
This song brings bad luck.
Esta canção traz azar.
It's bad luck to break into a church.
Deixa de arrombar igrejas.
That bad luck, us the 11
Que azar, nós temos a 11
Just had bad luck.
Só tive pouca sorte.
Women bring bad luck on board ship.
Mulheres a bordo atraem azar.
Bad luck, Lefroy.
Pouca sorte, Lefroy.
Bad luck, mate.
Má sorte, meu.
I know that because I've had so much bad luck in my life is probably why I'm so damn lucky at cards.
Sei disso porque tenho tido tanto azar na vida que é provavelmente essa a razão de eu ser tão sortudo às cartas.
And the omens promised bad luck, which moated and dungeoned him.
E os presságios prometiam má sorte, o que o isolou e aprisionou.
They said I'd had bad luck.
Disseram que tive azar.
You simply have bad luck sometimes.
Que às vezes se tem azar.
You bring bad luck!
É um pássaro de mau agouro!
Besides, revealing a surprise... calls for bad luck.
Além disso, nunca se conta a surpresa antes. Isso dá azar.
Maybe it was just bad luck.
Ou talvez foi só má sorte.
The 13 of the bad luck.
O 13 do azar.
Isn't it bad luck to toast with water?
Não dá azar brindar com água?
Bad luck for whoever meets us today.
Azar para quem se encontrar connosco hoje.
Then I ran a check. It seems everyone associated with Rogue is having some bad luck.
Andei a ver se alguém já relacionado com o Rogue... andava em maré de azar.
Bad luck...
Má sorte...
Bad luck, buddy.
Má sorte, amigo.
You realy had bad Luck.
Realmente, tiveste azar.
We will bring bad luck.
vai-nos trazer azar.
Just had bad luck.
Apenas tive azar.
Poor lad was in here last night. Looks like he's had a run of bad luck.
Pobre rapaz esteve aqui a noite passada, parece que só tem tido má sorte.
Because you don't go looking for bad luck once it leaves you in peace!
Porque quando o azar nos deixa em paz, não vamos atrás dele.
Dad said you're bad luck!
Ele disse que era o maior azarado do mundo!
We mean bad luck now anyway.
De qualquer modo, agora estamos com azar.
Only thing we get's bad luck.
Só temos azar.
Had a lot of bad luck around here.
Tem havido muitos azares.
Talk about bad luck.
Isso é que é falta de sorte.
Actually, I've kind of had some bad luck, too.
Na verdade, também tive um pouco de azar.
So, what, now your luck turns bad?
Agora sua sorte virou azar?
And good luck at the Bad Timing Awards.
E boa sorte para o concurso do "Momento Errado".
The kid just bring bad luck.
É esse garoto que traz má sorte.
lucky 618
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
luck 177
lucky day 17
luckily 891
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky girl 52
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky for you 336
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky shot 32
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22
lucky him 24
lucky for you 336
lucky there's a family guy 44
lucky them 19
lucky shot 32
lucky us 39
lucky for her 16
lucky for us 117
lucky for him 22