Lucky girl перевод на португальский
447 параллельный перевод
Lucy, you lucky girl.
Lucy, sua sortuda.
- What a lucky girl.
- Que sorte.
Lucky girl that gets him.
Boa sorte na pescaria.
- Gee, she's a lucky girl.
- Ela é uma rapariga com sorte.
And, uh, where's the lucky girl?
E, uh, onde está a rapariga de sorte?
And who is the lucky girl?
E quem é a sortuda?
I ought to think myself a lucky girl
Devia considerar-me sortuda
You're a mighty lucky girl.
Um piano novo. Abbie você é uma garota de sorte.
What a lucky girl I am.
Como sou sortuda.
You're quite a celebrity, you lucky girl.
É uma celebridade, sua felizarda.
She's a lucky girl.
Ela é uma rapariga com sorte.
Golly Moses, I'm a lucky girl.
Como sou uma mulher afortunada!
I'm really a happy-go-lucky girl, just like any other girl.
Sou na verdade uma rapariga de sorte, como qualquer outra garota.
Do you want to be the lucky girl this year?
Que diz? Quer ser a sortuda, este ano?
Who's the lucky girl?
Quem é a sortuda?
- You're a very lucky girl, Karen.
- Você é uma moça muito sortuda, Karen.
Got my lucky girl with me.
Tenho a minha rapariga da sorte.
Lucky girl!
Menina sortuda!
Hi lucky girl.
Olá, menina de sorte.
You're a lucky girl.
És feliz.
That lucky girl.
Aquela garota sortuda.
"Lucky girl, she can afford those'about seven"', - Stirlitz thought to himself.
Rapariga afortunada, pode dar-se a esse luxo de "Perto das sete", pensou Stirlitz consigo mesmo.
You're a lucky girl.
Que felizarda.
You're a very lucky girl.
É uma rapariga de sorte.
- Who's going to be the lucky girl?
Quem será a sortuda?
Lucky girl. To lose once virginity to a direct descent of the goddess Venus.
Rapariga com sorte, perder a virgindade... para um descendente directo da deusa Vénus.
I'm such a lucky girl, aren't I?
Sou uma grande sortuda, não sou?
You're a very lucky girl.
És uma rapariga com sorte.
Very lucky girl.
Uma rapariga com muita sorte.
So who's the lucky girl?
Quem é a sortuda?
Come on, you're gonna make some lucky girl very happy.
Vá lá, vais fazer uma miúda sortuda muito feliz.
Mother wrote that you were engaged... but she didn't tell me who the lucky girl was.
A mãe escreveu que estás comprometido mas não me disse quem era a felizarda.
When I was undressing, the lucky girl was immediately starting to applaude.
Quando me despia... provocava inevitavelmente aprovação na dama afortunada.
I'm such a lucky girl. I'm in love.
Sou uma moça de sorte, estou apaixonada...
You lucky girl.
Felizarda.
Lucky girl.
Rapariga de sorte.
You lucky little girl! Such a gentleman!
- Ela só tem mesmo um olho.
- You are lucky to get a girl like her.
- Tens sorte de ter uma rapariga como ela.
That's lucky for me, because I like the kind of a girl who likes that kind of fella.
Sorte a minha, eu gosto de raparigas que gostam desse tipo de homens.
He must have gotten lucky with a girl.
Se ele aparecer agora, é porque prendeu alguém.
Well, I'll tell you one thing. He's a lucky boy to get a girl like Kay.
Uma coisa eu posso afirmar : ele tem sorte de ter uma rapariga como a Kay.
You're a mighty lucky girl, ma'am.
- É uma senhora com sorte, senhorita.
This other girl and I were lucky to rent it.
A minha colega e eu tivemos sorte.
You know, it's not every girl that's lucky enough to go to Paris.
- Não, pai. Nem todas as moças têm a sorte de ir para Paris.
He's lucky to get a girl like you.
Ele tem sorte de ter uma garota como tu.
I could turn it on and off when I was younger and I had no principles. When every girl that I was lucky enough to kiss was the end of life as I knew it.
Bem, eu ligava e desligava quando era mais novo e não tinha princípios por qualquer mulher que eu quisesse beijar.
May I say this? I think you're a wonderful girl. And I think that Mr. Hayward is... is very lucky to have someone like you supporting him.
Se me permite, gostava de dizer que é muito boa rapariga e que o Sr. Hayward tem muita sorte em tê-la como apoiante.
Lucky girl.
- Uma rapariga de sorte.
How lucky can a girl get?
Sou uma rapariga cheia de sorte.
May I say this? I think you're a wonderful girl. And I think that Mr. Hayward is--is very lucky to have someone like you supporting him.
Se me permite, gostava de dizer que é muito boa rapariga e que o Sr. Hayward tem muita sorte em tê-la como apoiante.
How lucky can a girl get?
É muita sorte para uma rapariga só.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
lucky 618
lucky day 17
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
lucky 618
lucky day 17
lucky me 225
lucky man 42
lucky guy 43
lucky bastard 47
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky there's a family guy 44
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16
lucky you 322
lucky guess 90
lucky him 24
lucky there's a family guy 44
lucky for you 336
lucky shot 32
lucky them 19
lucky us 39
lucky for her 16