Beat the drum перевод на португальский
69 параллельный перевод
You said beat the drum and it'd bring rain.
Você disse que bater o tambor ia trazer chuva.
Beat the drum!
Soem os tambores!
Beat the drum for the attack, Little John!
Bata o tambor para o ataque, Pequeno John!
One knows only how to beat the drum.
Um só sabe tocar tambor.
Please beat the drum military for me one last time..
toca o tambor para mim uma última vez.
And when I beat the drum..
E quando bato no tambor..
You beat the drum, Big Brother cracked the whip.
Você batia no tambor e o "Big Brother" estalava o chicote.
I mean, I'm more of a Robert Bly beat the drum kind of guy than the fire and brimstone type. But...
Eu sou mais um Robert Bly, com a sua filosofia, sem querer comparar fogo com enxofre, mas...
Every day that goes by gives the media another 24 hours to beat the drum.
Cada dia que passa dá aos media mais 24 horas, para insistir nisso.
You go out there, and every time you get the feeling, you beat that drum three times.
Vai lá fora, e cada vez que o sentir, bate aquele tambor três vezes.
# Blow the trumpets and beat on the drum
"Toquem as trombetas" "e golpeiem os tambores"
At the beat of the drum
Ao som do tambor
" And each man hears as the twilight nears,... to the beat of his dying heart,... the devil drum on the darkened pane :...'It's pretty.
" E cada homem ouve, enquanto o crepúsculo chega, a batida do seu coração agonizante, o Diabo bate na vidraça escurecida : É lindo.
Here, precisely... is a parade by the young and beautiful Wildstone University drum majorettes, providing the beat... with their golden boots and their extremely short skirts.
Temos aquí justamente... um desfile das jovens y charmosas... balizas da Universidade de Wildstone, marcando o passo... com suas douradas botas e suas curtissimas saias.
I assure you the intention was merely to show a young girl's heart beginning to beat to the primordial drum.
A intenção era apenas mostrar o coração de uma jovem que começava a bater ao ritmo do tambor primitivo.
The trampling of feet, I love the beat I hear of a drum
" The trampling of feet, I love the beat I hear of a drum
The Old Guard will now fix bayonets to the traditional beat of the drum.
A Velha Guarda irá fixar baionetas ao som do tradicional ribombar.
To march to the drum's beat eat in time...
Marchar... ao som do tambor, comer ao som da harmónica...
'The repetitive beat of the inner-city drum.'
O ritmo repetitivo do pulso da periferia
"The drum beat..."
Que soe o tambor
"The drum beat"
Que soe o tambor
"the drum beat"
Que soe o tambor
"The drum beat..."
Que o tambor vibre com força
Don't bring around the cloud to rain on my parade I'm gonna march my band out I'll beat my drum
Não tragas tu a nuvem Que faz chover Na minha parada Eu rufo o meu tambor
This is life, the one you get, so go and have a ball because the world don't move to the beat of just one drum,
Isto é vida, a que tu tens, então vai e apanha uma bola porque o mundo não se move ao som de apenas uma bateria.
The thrill of this rare contact makes her heart beat like a drum.
"A menina, emocionada com" "a intimidade excepcional.." "não consegue impedir" "que seu coração dispare."
It was time to batten down the hatches, mobilise the militia, beat the patriotic drum, and make sure the likes of Tom Paine were gagged before they made mischief.
Era hora de brandir as espadas, mobilizar as milícias, rufar os tambores patrióticos, e assegurar-se de que Tom Paine e os como ele fossem silenciados antes de causar danos.
"When music is made..." "the drum beat rents the air" "When heart meets heart..."
Quando os ritmos se encontram, com ritmos meu irmão... quando o coração encontra com coração então as cores se misturam com as cores
I swore on the lives of my grandbabies... that if I ever saw you again, I would beat you like a drum.
Jurei pela vida dos meus netos que se te visse outra vez, bater-te-ia como num tambor.
And she gave me a bass drum and I'd strap that on and walk around with the Elmer's Fudd hat on and my dad's tennis shoes. And beat on the drum, walk around the neighborhood singing Beatles songs.
E ela deu-me um tambor e eu enfaixava-o e andava às voltas com o chapéu do Elmer Fudd e as sapatilhas do meu pai, e a tocar tambor pela vizinhança a cantar músicas dos Beatles.
Justin! The world don't move to the beat of just one drum.
O mundo não gira ao ritmo de um só tambor.
She marches to the beat of her own drum, huh? Yeah.
Marcha ao som do seu próprio tambor.
Talk about dancing to the beat of a different drum.
E dizem que é difícil dançar a batida de uma bateria diferente?
"That's what the beat of the drum says."
É o que o batido do tambor diz...
Beat my drum, Dad, don't beat me into the fucking ground.
Defende-me, pai, não me batas até cair no chão.
♪ Feel the beat of the drum, gotta get with that bass. ♪
Feel the beat of the drum, gotta get with that bass
You hear the drum beat and you know that's that song.
Escuta a batida da bateria e sabe que é aquela música.
We step to the beat of one drum
Caminhamos ao ritmo de um tambor.
I thought I'd beat the bushes to see if I could drum up some kind of fresh intrigue for my book.
Pensei em agitar as coisas para ver se desenterrava algum tipo de intriga para meu novo livro.
Dance to the beat of your drum.
Dançar à batida do nosso tambor.
We'll beat a tattoo at a minute or two and a rat-tat-tat-tat-tat-tattoo... and the dragon will come to the beat of the drum at a minute or two to two today... at a minute or two to two.
"Nós venceremos um tatu num minuto ou dois e um ta-ta-ta-ta-ta-tatu... e o dragão virá ao som do tambor a um minuto ou dois para as duas de hoje... a um minuto ou dois para as duas."
I wasn't going to be just another one of those sheeple... marching to the beat of someone else's drum.
Não ía ser apenas mais um soldado, a marchar a toque de tambor.
She marches to the beat of her own drum, huh?
Ela marcha ao som do seu próprio tambor. Exato.
"Dance to the beat of the drum"
Dance com a batida do tambor
Dance beside me on the beat of the drum. "After drinking from your eyes."
Dance ao meu lado com a batida do tambor depois de beber dos teus olhos
Sally, I always worried about you because you march to the beat of your own drum.
Sally, eu sempre me preocupei contigo, porque tu és dona do teu próprio nariz.
Listen to the ancient beat of a distant drum, so distant it echoes in another world.
Ouve a batida antiga de um tambor distante, tão distante que ecoa noutro mundo.
"Dance to the beat of the drum." ( Sanskrit verses )
Admito que nasci de uma mãe muçulmana, mas fui criado por uma mãe hindu.
"With the drum beat playing." What is wrong with you?
Dizem as mesmas coisas.
I march to the beat of my own drum. You know that.
Sabes que eu marcho ao ritmo da minha própria batida.
So, when she turned 18, she decided to march to the beat of her down drum, and with that came financial independence.
Então, quando fez 18 anos, ela decidiu sair de casa e fazer a vida dela, e com isso veio a independência financeira dela.