Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Can you hear me

Can you hear me перевод на португальский

6,461 параллельный перевод
Tommy, can you hear me?
Tommy, consegues ouvir-me? Estou a utilizar o telefone via satélite do George.
Can you hear me?
Consegue ouvir-me?
Now, can you hear me?
Ora, conseguem ouvir-me?
Can you hear me?
Consegues ouvir-me?
David, can you hear me?
David, consegues ouvir-me?
There you go, Kristian. – Arvid? Arvid, can you hear me?
consegues-me ouvir?
Sam, can you hear me?
Sam, consegues ouvir-me?
Kyle, can you hear me?
Kyle, consegues ouvir-me?
Can you hear me?
Estás a ouvir-me?
Amy, can you hear me?
Amy, consegue ouvir-me?
Can you hear me?
Conseguem ouvir-me?
Can you hear me?
Ouves-me?
Can you hear me, Liam?
Consegues ouvir-me, Liam?
Can you hear me?
- Está a ouvir-me? Está a ouvir-me?
Can you hear me? Miss Ives?
- Menina Ives?
Dad, can you hear me?
Pai, consegues ouvir-me?
Danny, can you hear me?
Consegue ouvir-me?
- Can you hear me?
- Consegues ouvir-me?
Can you hear me?
Pode me ouvir?
- Jonathan, can you hear me?
- Jonathan, consegues ouvir?
Hello? Can you hear me?
Olá, consegues ouvir-me?
Hello, can you hear me?
Está lá, consegue ouvir-me?
Hey, can you hear me?
Consegue ouvir-me?
Bo, can you hear me.
Bo, consegues ouvir-me?
Mr. Carton, can you hear me?
Sr. Carton, consegue ouvir-me?
- Can you hear me?
- Consegue ouvir-me?
Jag 37! Captain Bennigan, can you hear me?
- Capitão Bennigan, consegue ouvir-me?
Call 911! Can you hear me?
Chamem o INEM!
! Can you hear me?
Consegues ouvir-me?
Kevin, can you hear me?
Kevin, consegues ouvir-me?
Mr. Goldman, can you hear me?
Sr. Goldman, ouve-me?
Can you hear me all right?
Consegues ouvir-me bem?
Please, can you hear me?
Por amor de Deus, consegues ouvir-me?
Of course you can't hear me.
Claro que não me consegues ouvir.
And, you know, she can't get around no more but I spoke to her and she told me stuff that I couldn't hear when I was younger, what happened and all.
E, sabe, ela já não se consegue deslocar mas eu falei com ela e ela contou-me coisas MICHAEL FARRAR VIZINHO porque em pequeno não podia ouvir o que aconteceu.
Can you hear me?
Conseguem-me ouvir?
I hope you can hear me, Athelstan, and I'm not just talking to myself.
Espero que consigas ouvir-me, Athelstan, e que não esteja aqui a falar sozinho.
Stay close to me. If you hear anything scary, you run as fast as you can, okay?
Fiquem junto de mim e se ouvirem algo assustador, fujam depressa, sim?
Savannah, I know you can hear me.
Savannah, sei que me consegues ouvir.
Can you not hear me?
Não me consegues ouvir?
Squeeze my hand if you can hear me.
Aperta-me a mão, se me ouves.
Boys, I know you can hear me.
Rapazes, Sei que me conseguem ouvir.
Sheriff, can you hear me?
Xerife, está a ouvir-me?
I don't know where you are, Devil, but I know you can hear me.
Eu néo sei onde vocé esté, Diabo, mas sei que pode me ouvir.
If you can hear me, please answer.
Se me consegue ouvir, por favor responda.
You can't hear me or what?
Não me estás a ouvir ou quê?
I know you can hear me.
Sei que me consegues ouvir.
You know, if that kid can survive that, if I can survive what happened to me, you can at least hear about it or think about it, YOU know?
Se aquela criança sobreviver àquilo, se eu consegui sobreviver, podem, pelo menos, ouvir o que aconteceu ou pensar nisso.
He also told me you can hear now.
Também me disse que, agora, consegues ouvir.
I don't know if you can hear me...
Não sei se me consegues ouvir...
Do something! Sir, if you can hear me, nod your head.
Sr., se me consegue ouvir, abane a cabeça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]