Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Cheering and applause

Cheering and applause перевод на португальский

72 параллельный перевод
( cheering and applause ) I'm closing the Ophir till it's completely re-timbered with the Diedeshiemer square sets.
Vou fechar a Ophir até estar totalmente escorada com o sistema Diedeshiemer.
( cheering and applause ) Every mine owner will have to put in square sets now, you watch.
Todos os proprietários terão de colocar este sistema, vão ver.
- A bowl of fruit. - ( Cheering and applause )
O sr. Belzak fez milhões ao vender o Blazium a todo e qualquer comprador.
( cheering and applause )
É isso mesmo!
- ( cheering and applause )
- ( aplauso e appIause )
( wild cheering and applause )
( wild animador e appIause )
- ( cheering and applause )
- ( aplauso e aplauso )
( cheering and applause )
Vocês podiam admirar todos os meus trabalhos.
( cheering and applause )
Sabrina e Sabrina.
( cheering and applause ) Thank you, thank you, thank you.
E o nosso apresentador, Monty Hall.
[cheering AND APPLAUSE] Thanks a lot.
Muito obrigado.
And please fasten your seat belts. And it's a girl. ( cheering and applause )
Por favor, apertem os cintos de segurança... e é uma menina!
GOOD NIGHT, CLEVELAND. ( CHEERING AND APPLAUSE )
Boa noite, Cleveland.
( CHEERING AND APPLAUSE ) GREETINGS INFIDELS.
Saudações, infiéis.
( CHEERING AND APPLAUSE )
E foi assim o nosso programa. Obrigado por estarem desse lado. Até à próxima.
All right. Ladies and gentlemen, Eric Bana! CHEERING AND APPLAUSE
Senhoras e senhores, Eric Bana!
CHEERING AND APPLAUSE
Tradução e Legendagem Por :
CHEERING AND APPLAUSE I will not wear that thong, Louis Walsh!
Não vou usar esse fio dental, Louis Walsh!
CHEERING AND APPLAUSE Hello, we're back! We're back, thank you so much, everybody.
Estamos de volta, muito obrigado a todos.
[cheering and applause] - Hey, thanks, everybody!
Olá, obrigado a todos!
( cheering and applause )
É preciso ter um bom governo. E, para ter um bom governo, é preciso ter boa propaganda. Porque têm de existir em conjunto.
And you like it. You like the adulation, the applause... The people cheering you on...
Gosta-se da adulação, dos aplausos dos gritos das pessoas da vitória.
[Applause and cheering] We have a tremendous audience here At global television studios,
Temos uma tremenda audiência aqui nos estúdios de televisão "Global", aguardando a chegada dos maiores nomes do mundo do espectáculo...
Ernest and Fanny rae weller! [Applause and cheering]
Ernest e Fanny Rae Weller.
( applause and cheering )
( appIause e aplauso )
[Cheering, Applause] Ladies and gentlemen, girls and boys, welcome!
Juntos faremos um escândalo.
You've got to drain him, Jerry. ( cheering and applause )
Tu tens que o drenar, Jerry.
- [Cheering, Applause] The winner and still champion, "Reliable" Red Barclay!
O vencedor e ainda campeão, o fiável Red Barclay.
( applause and cheering ) It's, uh... called "The Cross-ifixion."
Chama-se a Crucificação.
( applause and cheering )
... empurrou-o para as cordas...
% % away down south in Dixie % % [cheering and applause] Did you ever notice when you dream, The dream seems to span several hours,
Alguma vez reparou que, quando sonha, o sonho parece se estender durante horas, mas realmente só dura alguns momentos?
( cheering and applause ) Save me. Remember when I used to open for you?
Lembras-te de quando abria os teus espectáculos?
( cheering and applause ) Oh, God.
Meu Deus!
( CHEERING AND APPLAUSE )
Viva.
Hey, hot dog, you're up. [Applause and cheering]
Ei cachorro quente, é tua vez.
CHEERING AND APPLAUSE Oh, fucking hell.
Que caralho!
( APPLAUSE AND CHEERING )
Este fato faz-me ficar mais gordo?
( CHEERING, APPLAUSE AND WHISTLING ) I TELL YOU WHAT. I GOT THE HOLLYWOOD HOTTIES
Eu tenho as boazonas de Hollywood mortinhas por saírem comigo.
( applause, cheering and whistling )
- Vem comigo. Eu...
Cool deaf kid oliver wilkerson... ( ( cheering and applause ) yeah!
Sim! Vou ganhar!
( CHEERING AND APPLAUSE )
Ficámos com a entrevista incómoda do Walter a uma banda de rock.
( CHEERING AND APPLAUSE )
Então, Bubba J, como vão as coisas?
[cheering and applause]
Também é fofinho.
[cheering and applause]
Exército?
[cheering and applause] Seriously, bro.
A sério.
[applause and cheering]
Muito obrigado.
If you come to El Paso... [cheering, applause and whistling]
Quem vem a El Paso...
CHEERING AND APPLAUSE We'll pick that up later on.
Continuaremos com isso mais tarde
CHEERING AND APPLAUSE
Você está aqui!
[cheers and applause ] All right. [ cheering and applause stop]
Certo.
[cheering and applause ] [ theme music plays] - Daffy, your middle name is sheldon.
Daffy, O teu nome do meio é Sheldon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]