Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Christa

Christa перевод на португальский

164 параллельный перевод
Make Up Alois Strasser and Christa Grewald
Maquiagem Strasser Grewald
Yes, this is Christa, the congressman's aide.
Fala Christa, a Assessora do Congressista.
- By the way, who is Christa?
A propósito, quem é a Christa?
Jenna, Christa.
Jenna! Christa!
Hey, Christa.
Ei, Christa.
Then directly after you, walks in Christa or Blake.
Então diretamente depois de você, passeios em Christa ou Blake.
Can you switch seats with Christa?
O enlate assentos de interruptor com Christa?
Christa asked me to change, but I never moved.
Christa me pediu que mudasse, mas eu nunca movi.
And then I met Christa.
Então conheci a Christa.
- Hi, I'm Christa.
Sou Christa.
- Is Christa here?
- Está a Christa?
Christa!
Christa!
A few weeks later it was my birthday. And I convinced Christa to take Ecstasy with me to celebrate.
Umas semanas depois, era o meu aniversário e convenci a Christa a tomar ecstasy comigo para festejar.
Christa was devastated by my confession and became hyper-sensitive about other women.
A minha confissão devastou Christa e tornou-se hipersensível acerca de outras mulheres.
And then one day I was on my way to meet Christa for lunch when I decided to stop and get some gas.
Um dia no caminho para ir almoçar com Christa quando decidi parar para meter gasolina.
But I couldn't do it behind Christa's back.
Porém não podia fazê-lo nas costas de Christa.
Christa, I can't keep repressing my lust.
Não posso continuar a reprimir a minha vontade.
Christa, please, try to understand.
Por favor tenta compreender.
Christa, how is this constructive?
Christa. Isso não é construtivo.
The last thing I wanted was to lose Christa, so I decided to get professional help.
A última coisa que queria era perder a Christa. Assim decidi arranjar ajuda profissional.
I decided to do what I had been struggling for weeks not to do, even if it meant losing Christa.
Decidi fazer o que tentava não fazer, nem que isso significasse perder a Christa.
That night I went over to Christa's to tell her that I was ready to be in a committed relationship.
Nessa noite fui a casa da Christa dizer-lhe que estava preparado para ter uma relação séria.
Christa was understandably skeptical about my transformation but I eventually managed to convince her that I was finally cured.
Naturalmente, Christa não acreditava na minha mudança... mas por fim lá a convenci de que me tinha curado.
Now at this point in the film, there's supposed to be a scene in which Christa is giving me a blow job.
Nesta altura do filme... devia haver uma cena em que Christa ma chupa.
But the actress playing Christa has refused to do the scene.
Mas a actriz que fez de Christa recusou-se a fazer a cena.
Instead of fantasizing that Christa was a stranger, I tried to just be present to what was happening.
Em vez de fantasiar que Christa era outra pessoa, tratei de me concentrar mais no momento presente.
That night, I called Robby at 3 : 00 in the morning and I asked him as a personal favor to me to please stop making out with Christa.
Essa noite, telefonei ao Robby às 3 : 00 da manhã e pedi como um favor pessoal que deixasse de beijar a Christa.
What were you thinking, Christa?
Em que estavas a pensar, Christa?
Christa continued to spend time with Robby, and I just got more and more jealous, more and more needy, and more and more insecure.
Christa continuou a encontrar-se com o Robby. E eu a ficar cada vez mais ciumento mais carente dela e mais inseguro.
After we came down, I told her the whole story of my relationship with Christa.
Quando passou o efeito da droga, contei a minha história com Christa.
I agreed with everything she said, but I wondered whether Devin would be able to accept my prostitute fetish any better than Christa.
Estou de acordo com tudo o que ela disse, mas perguntava-me se Devin entenderia o meu fetiche por prostitutas melhor que Christa.
It was Christa that was the problem.
Christa era o problema.
On the way back to L.A., I made up my mind to break up with Christa.
Na viagem de regreso a Los Angeles, decidi romper a relação com Christa.
This is the real Christa.
Esta é a verdadeira Christa.
I was starting to miss Christa.
Começava a sentir saudades da Christa.
And to Christa-Maria Sieland, the loveliest pearl of the GDR.
E a Christa-Maria Sieland, a pérola mais encantadora da RDA! Ninguém pode questioná-lo
Let's raise our glasses to Christa-Maria Sieland.
Ergamos os nossos copos a Christa-Maria Sieland!
Christa, you forget our meeting on Thursday.
Christa, esqueceste-te do nosso encontro na quinta.
Nowack, you're to watch Christa-Maria.
Nowack, vai passar a vigiar a Christa-Maria!
Really, Christa?
É verdade, Christa?
Christa-Maria. You are a great artist.
Christa-Maria, és uma grande artista.
So you know her well, this Christa-Maria Sieland.
Então conhece-a bem, essa Christa-Maria Sieland?
Have you told Christa? No.
- Já contaste à Christa?
I'll help you, as long as you don't tell her anything.
Então ajudo-te. Na condição de não contares à Christa.
It's Christa.
É a Christa.
Christa, this is Gregor Hessenstein.
Este é o Gregor Hessenstein.
- Christa Sieland.
- Christa Sieland.
Christa, who would you rather play :
Christa, quem preferes ser ;
- We're not writing a play, Christa.
- Não estamos a escrever uma peça.
But Christa's really been trying.
Mas Christa provocou-a.
Christa?
Christa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]