Christ almighty перевод на португальский
206 параллельный перевод
Christ Almighty, Babs, if I wasn't shorthanded, I'd take you down to Scotland Yard myself!
Se não estivesse tão ocupado, eu próprio a levava.
Christ Almighty, I didn't know him.
Deus todo poderoso, eu não o conheço!
Jesus Christ almighty!
Jesus Cristo!
Jesus Christ almighty!
Por Deus todo-poderoso!
- Christ almighty.
- Santo Deus.
Jesus Christ Almighty!
Deus do Céu!
Christ Almighty, you threw it into the fence!
Caramba! Atiraste-a contra a rede!
Christ almighty!
Meu Deus!
Jesus Christ almighty!
Jesus todo poderoso!
Christ Almighty!
Meu Deus!
Sweet Jesus H Christ Almighty!
Deus! Jesus Cristo! Oh!
Christ Almighty - ---- You married one of them.
Deus do céu, você casou-se com um deles.
Jesus Christ almighty!
Meu Deus! Vamos.
Christ Almighty!
Deus Todo-Poderoso!
Christ Almighty!
Meu Deus do Céu!
Christ almighty.
Cristo Todo-Poderoso.
Christ Almighty!
Santo Deus!
Sweet Christ almighty!
Deus todo poderoso!
Christ almighty, this is insane.
Cristo todo poderoso, isto é de loucos.
CHRIST ALMIGHTY, THEY'RE MAKING... THEY'RE MAKING ASHTRAYS, THEY'RE MAKING COMBS, THEY'RE MAKING KNIFE HANDLES.
Fazem cinzeiros, pentes e cabos de facas.
Jesus Christ Almighty.
Meu Deus.
Christ almighty, it's like I'm sittin'here playing cards with my brother's kids or somethin', you nerve-wracking sons-of-bitches.
Parece que estou aqui a jogar com os meus irmãos mais novos. Dás-me cá uns nervos!
Christ Almighty.
Meu Deus.
Christ almighty.
Minha nossa!
Jesus Christ Almighty. Where is the bloody doctor?
- Onde está o maldito do médico?
Oh, Jesus Christ almighty!
Valha-me Jesus Cristo!
Christ Almighty Jesus.
Deus seja louvado.
ALL : The Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only son, our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried.
Creio em Deus Pai-Todo-Poderoso criador do Céu e da Terra Creio em Jesus Cristo, filho unigénito de Deus que foi concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos foi crucificado, morreu e foi sepultado.
I declare you from today... the bride of Jesus Christ, Son of Almighty God.
- Eu declaro você a partir de hoje... - a noiva de Jesus Cristo, Filho do Deus todo Poderoso.
I declare you from today... the bride of Jesus Christ, Son of Almighty God.
- Eu declaro você de hoje... - a noiva de Jesus Cristo, Filho do Deus todo Poderoso.
We thank thee, Almighty Father, who, through Thy Son Jesus Christ, hast instituted this holy communion to our consolation and bliss.
Nós Vos agradecemos, Senhor... pois através de Seu Filho Jesus Cristo... nos concedeu a graça da sagrada comunhão.
Let us pray, beloved brother. Let the goodness of Almighty God, providing for the well-being of his church, may bestow upon this bishop elect the abundance of his grace through Christ our Lord.
Vamos rezar, amado irmão... para que a misericórdia de Deus Todo Poderoso... proteja o bem estar de sua Igreja... e que esteja sobre o Bispo eleito... que a abundância de sua graça... venha por Cristo Nosso Senhor.
Jesus of Nazareth, I adjure you by the living God, by the Almighty, tell us if you be the Christ the Son of God!
Jesus de Nazaré, eu te conjuro... pelo Deus vivo, todo-poderoso, diz-nos se és o cristo... o filho de Deus!
O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy all-honorable hand on Your servant Kirill.
Rei nosso santo, misericordioso e piedoso, Senhor Jesus Cristo, estendei a Vossa mäo, forte e firme, ao Vosso escravo Kirill.
O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy all-honorable hand on Your servant Kirill.
Rei nosso santo, misericordioso e piedoso, Senhor Jesus Cristo, estendei a Vossa mão, forte e firme, ao Vosso escravo Kirill.
In the name of God, the Father Almighty, who created you. In the name of Jesus Christ, the son of the living God, who suffered for you. In the name of the Holy Spirit who has been poured forth upon you.
Em nome de Deus, o Pai Todo-Poderoso que te criou, em nome de Jesus Cristo, o filho de Deus vivo que sofreu por ti, em nome do Espírito Santo que foi derramado e mora em ti,
" almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ...
Senhor todo poderoso, a Palavra do Pai, de Jesus Cristo,
Almighty God, we commend to you our neighbor, Joanna trusting your mercy and believing in the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ, amen.
Deus Todo-Poderoso, entregamos a si nossa amada Joanna confiando na piedade e acreditando na resurreição na vida eterna através do nosso Jesus Cristo, amén.
Almighty God, Father of the whole family in heaven and on earth stand by those who sorrow that on your strength, they may be upheld and believe the good news of life beyond life through Jesus Christ, our Lord.
Deus Todo-Poderoso, Pai de todas as familias no céu e na Terra olhai pelos que sofrem ao confiar na sua força, eles possam ser amparados e acreditem na vida após a vida através de Jesus Cristo, nosso senhor.
Hope of eternal life, the true life, shorn of all worldly cares, face to face in eternal blessedness with Almighty God, who through His servant, our Lord Jesus Christ, died for us on the cross,
A esperança da vida eterna, da verdadeira vida, longe de todas as preocupações terrenas, cara a cara em eterna bênção, com Deus Todo-Poderoso, que, através do Seu servo, nosso Senhor, Jesus Cristo,
Jesus Christ Almighty!
Santo Deus!
In sure and certain hope of the resurrection and eternal life... through our Lord Jesus Christ... we commend to Almighty God our brother, William Dunne... and we commit his body to the ground, ;
A nossa crença na redenção através de Jesus Cristo é firme. Nas mãos do senhor entregamos o nosso irmão
In sure and certain hope of the Resurrection to eternal life through our Lord, Jesus Christ, we commend to Almighty God our brother Mark.
Na certeza e esperança da Ressurreição para a vida eterna pelo nosso Senhor, Jesus Cristo, recomendamos a Deus Todo-Poderoso o nosso irmão Mark.
I confess to Almighty God, Creator of heaven and earth for Jesus Christ, his only Son to the blessed Virgin Mary to John the Baptist, to archangel Michael and the apostles Peter and Paul to all the saints and all my brothers that I have sinned, in thought, word and deed through my fault, through my fault through my most grievous fault.
Confesso a Deus Todo-poderoso, criador do Céu e da Terra, a Jesus Cristo Nosso Senhor, à Virgem Maria, a São João Baptista, a São Miguel Arcanjo, aos seus apóstolos Pedro e Paulo, a todos os santos e a meus irmãos que pequei por pensamentos, palavras, actos e omissões. Por minha culpa, minha culpa, minha tão grande culpa...
You people.Christ, Almighty.
Existem pessoas bem loucas!
"We believe in one God, the Father, the Almighty... " maker of heaven and earth, of all things seen and unseen. " We believe in one Lord Jesus Christ...
Cremos num só Deus, Pai Todo-Poderoso, criador do Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis, cremos num só Senhor, Jesus Cristo, filho unigénito de Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos.
Oh, Christ Almighty!
Santo Deus!
To assure the resurrection to eternal life through the Lord, Jesus Christ we commend thee, Almighty God, our sister, Candace Girard.
Para assegurar a ressurreição da vida eterna, através do Senhor, Jesus Cristo, entregamos-Te, Deus Todo-poderoso, a nossa irmã, Candace Girard.
May almighty God, Father of our Lord Jesus Christ, who has given you a new birth through the water and the Holy Spirit and forgiven all your sins, anoint you with the chrism of salvation in the name of Christ Jesus our Lord,
Deus todo-poderoso, Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, deu uma nova vida pela Água e pelo Espírito Santo e perdoou todos os seus pecados, conceda-te a salvação em nome de Cristo Jesus, nosso Senhor,
Christ almighty, it's dark.
Céus, como está escuro!
Christ almighty, Charlie!
- Meu Deus, Charlie!
almighty 34
almighty god 47
chris 3808
christian 727
christine 960
christ 2816
christmas 377
christina 374
christopher 557
christie 161
almighty god 47
chris 3808
christian 727
christine 960
christ 2816
christmas 377
christina 374
christopher 557
christie 161
christa 46
christy 324
chrissy 126
christoph 21
christophe 95
christiane 18
christelle 21
chrissie 87
christer 19
christmas tree 22
christy 324
chrissy 126
christoph 21
christophe 95
christiane 18
christelle 21
chrissie 87
christer 19
christmas tree 22