Could've been worse перевод на португальский
156 параллельный перевод
Could've been much worse.
Podia ter sido pior.
What I mean to say is, it could've been worse.
O que eu quero dizer, é que podia ter sido pior.
Could've been worse.
Podia ter sido pior.
It could've been worse, My Lord.
Podia ter sido pior, senhor.
Could've been worse, you know.
Podia ter sido pior, sabe?
Cheer up. It could've been worse.
Podia ter sido pior.
- It could've been worse.
É o que me acontece por dormir demais.
- It could've been worse.
- Podia ter sido pior.
- Look what they did to Murph's car. - It could've been worse.
- Viste o que fizeram ao carro do Murphy?
- Worse, it could've been Trish's car.
- Ou o da Trish.
Not the best news, but could've been worse.
Não era o que queria ouvir. Mas podia ser pior.
It could've been worse.
Podia ter sido pior.
- But it ´ s a baby gash. - lt could ´ ve been a lot worse.
Mas é um corte de bebé.
It could ´ ve been a lot worse!
Podia ter sido pior...
The ship's parked in the middle of town,..... but, hey, it could've been worse.
O navio está no meio da cidade.
I'm not sure how, but it could've been worse.
Mas podia ter sido pior, não sei bem como, mas podia.
Could've been worse.
- Podia ter sido pior.
- Well, it could've been worse.
- Podia ter sido pior.
The death toll could've been much worse.
O número de mortos podia ter sido bem maior.
It happened over lunch hour, so it could've been worse.
Aconteceu à hora de almoço, logo podia ter sido pior.
They could've been anybody, no better or worse than the rest.
Poderiam ser alguêm, nem melhor nem pior que o resto.
You collect the insurance. Arthur, you gotta say to yourself, it could've been worse.
Não vai deitá-lo por água abaixo.
Well, it could've been much worse.
Bom, podia ter sido muito pior.
Could've been a lot worse if the cops knew about the other times I broke the law.
Podia ser pior se os bófias soubessem das outras vezes que infringi a lei.
Hey, that could have been worse, lads. That could've been a lot fucking worse.
Podia ter sido pior, muito pior.
And if he'd said no it could've been a shite sight worse.
E se ele tivesse dito que não podia ter sido bem pior.
- Could've been worse.
- Podia ter sido pior.
- Her face could've been worse.
- Não há sinais de traumatismo. A pancada na cara podia ter sido muito pior.
It could've been much worse.
Foi a Rainha Borg.
It could've been worse.
Podia ter sido bem pior.
I could've been worse.
Eu podia ter sido pior!
That could've been worse.
Podia ter corrido pior.
But I supposed it could've been a lot worse.
Suponho que poderia ter sido muito pior.
- Could've been worse.
- Podia ter sido pior...
- Could've been a lot worse.
- Bem pior.
It could've been a lot worse.
Podia ter sido pior.
It could've been worse.
Acidente Durante Gala Em Museu Podia ter sido pior.
Game, set and match, Sophie. Nothing could've been worse.
Cá vem o pior.
I just wanted to thank you. I mean, I don't know all the details, but I'm sure it all could've been way worse, and you keeping your cool like that was really, really nice.
Não sei os pormenores, mas certamente poderia ter sido muito pior... e foi muito bom ter mantido a calma.
Things I've seen... Your review could have been a lot worse.
Pelas coisas que vi, a tua avaliação podia ter sido bem pior.
- It could've been worse.
Podia ter sido pior.
After what i've been through the last two days, what could possibly make it worse?
Depois do que eu passei nos últimos dois dias, o que poderia ser "possivelmente" pior?
Could've been a lot worse though.
Mas podia ter sido muito pior.
Well, I guess it could've been a lot worse... if clark hadn't tackled me out of the way.
Acho que podia estar pior, se o Clark não me tivesse atirado ao chão.
- Could've been worse.
- Podia ser pior.
Cheers! Bit of a tenuous landing that, but, I dare say it could've been worse. Watch out!
Senhores, foi uma aterragem tenuosa, mas poderia ter sido pior.
Ah, could've been worse.
Podia ser pior.
Well, trust me, it could've been worse.
Acredita, podia ter sido pior.
Julian it could've been so much worse.
Poderia ter sido bem pior, Julian.
I mean it could've been worse, given my history.
Poderia ter sido pior, dado o meu passado.
You know, it could've been worse, Sean.
Poderia ter sido pior, Sean.
could've been 21
worse 583
worse than that 69
worse still 28
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
worse 583
worse than that 69
worse still 28
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38