Could have been worse перевод на португальский
256 параллельный перевод
Could have been worse after what you did.
Podia ser pior depois do que fizeste.
It could have been worse.
Podia ter sido pior.
Of course, it could have been worse.
É claro que poderia ter sido pior.
Lucky, it could have been worse.
Sorte, poderia ter sido pior.
- lt could have been worse.
- Podia ter sido pior.
In this day, the employees of the Parliament, I believe, they had explained to it that it could have been worse, but who was with it it perceived the gravity of the situation.
Nesse dia, os funcionários do Parlamento, creio eu, explicaram-lhe que podia ter sido pior, mas quem estava com ele percebeu a gravidade da situação.
After all, it could have been worse.
Afinal podia ter sido pior.
- Could have been worse, Clarrie.
- Podia ter sido pior, Clarrie.
Could have been worse.
- Podia ter sido pior.
But if you were complaining about the weather this week end it could have been worse.
Se se queixaram quanto ao tempo para este fim-de-semana... poderia ter sido bem pior.
Could have been better, could have been worse.
Podia ter sido melhor, podia ter sido pior.
Could have been worse.
Podia ser pior.
Believe me, it could have been worse!
Acredita-me! podia ter sido pior!
/ But it could have been worse.
Mas podia ter sido pior.
Anyway, it's not like I planned to be pregnant at 19... but it could have been worse than Wayne.
Seja como for, não planeei engravidar aos 19 anos, mas podia ter sido pior que o Wayne.
It could have been worse.
Bem, podia ter sido pior.
Things could have been worse.
Podia ter sido pior.
- It could have been worse.
- Podia ter sido pior.
- Yes, it could have been worse.
- Sim, podia ter sido pior.
But I'm glad I married you because it could have been worse.
Mas estou feliz por ter casado contigo porque podia ter sido pior.
But it could have been worse.
Mas podia ter sido pior.
Could have been worse.
Podia ter sido pior.
Well, it could have been worse.
Podia ter sido pior.
And it could have been worse.
E poderia ter sido pior.
What could have been worse?
O que poderia ter sido pior?
My point is, it could have been worse.
O que quero dizer é que podia ter sido pior.
You gotta say to yourself, "It could have been worse."
Tens de dizer a ti próprio, "Podia ter sido pior."
It certainly could have been worse.
Podia ter sido pior.
Hey, that could have been worse, lads. That could've been a lot fucking worse.
Podia ter sido pior, muito pior.
It could have been worse, I suppose.
Poderia ter sido pior, eu imagino.
It could have been worse.
Podia ser pior.
It could have been worse, and for the Jews of England, it was.
Podia ter sido pior, e para os judeus da Inglaterra, foi.
I guess it could have been worse.
Acho que poderia ter sido bem pior.
It could have been worse.
- Foi muito chato para a Mary.
- Could have been much worse.
- Podia ter sido muito pior.
It couldn't have been much worse, could it?
Não poderia ter sido pior, poderia?
It could not have been worse.
Não podia ter corrido pior.
- Could have been a lot worse. - Did you get busted?
- Podia ter sido bem pior.
Hey, it could have been a lot worse.
Podia ter sido muito pior.
It could have been a lot worse.
Poderia ter sido pior.
Could have been a lot worse.
Podia ter sido bem pior.
Well, could have been worse.
Podia ter sido pior.
She could have been hurt, or worse.
Ela podia ter-se magoado ou pior. - A Xena?
The damage to our world could have been much worse.
O dano ao nosso mundo poderia ter sido muito pior.
But it could have been a lot worse.
Mas poderia ter sido bem pior.
Yeah. How could it have been worse? Fuckin'faulty stove!
O seu egoísmo é forte de mais para permitir que tal aconteça.
How could it have been worse?
Como é que podia ter sido pior?
The timing could not have been worse.
A altura não podia ter sido pior.
Could have been much worse.
Podia ter sido muito pior.
It could have been a lot worse.
Podia ter sido bem pior.
Now, it could have been a lot worse.
Podia ter sido bem pior.
could have fooled me 27
could have 26
could have been 24
could have been a lot worse 17
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
could have 26
could have been 24
could have been a lot worse 17
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could be worse 129
could you do me a favor 94
could you tell me 38
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could be worse 129
could you do me a favor 94
could you tell me 38