Could work перевод на португальский
3,883 параллельный перевод
That could work.
Poderia funcionar.
That could work.
Pode resultar.
Perhaps we could work together towards a common goal.
Talvez possamos trabalhar juntas em prol de um objectivo comum.
I know that you and I didn't get along in the past, but perhaps we could work together towards a common goal.
Sei que no passado não nos relacionámos bem... mas talvez possamos trabalhar juntas em prol de um objectivo comum.
That could work. Virginia knew all Burt's secrets, Even those in his toes.
Pode funcionar. até aqueles nos dedos grandes.
I still think it could work.
Ainda penso que resultaria.
We could work on that.
Podemos trabalhar nisso.
- I know I said I could work till late tonight...
- Eu sei que disse que podia trabalhar até tarde hoje...
You know, you could work for Naval Intelligence. I...
Sabes que podias entrar para a Inteligência Naval...
I could work something out.
- Eu resolvo isto.
It could work!
- Pode dar certo.
- That could work. - Hmm.
- Espera lá, talvez funcione.
Indeed, they could find nothing amiss in my work, neither willfully nor through negligence or lack of care, so they tried to trip me up with my prayers.
Na verdade, eles não encontraram nada de errado no meu trabalho, nem intencionalmente nem por negligência ou falta de cuidado, então eles tentaram passar a perna com as minhas orações.
I could help you find some other kind of work.
Podia ajudar-te a arranjar outro tipo de emprego.
Today, I could have eliminated the enemy threat if I was working alone, but I had non-combat ready agents... Whoa, whoa, wait, you work alone?
Eu podia ter eliminado o inimigo se estivesse a trabalhar sozinho, mas tinha agentes não preparados para combate.
But it could work.
- Mas pode resultar.
They gave me work so I could look after my gran and the other kids.
Contrataram-me para sustentar a minha avó e os meus irmãos.
You could still work for the Air Force as a transport pilot while we prepare for our child.
Tu poderias continuar a trabalhar para a Força Aérea como piloto de transportes, enquanto nos preparamos para os nossos filhos.
Sorry, I am late for work, uh, but I was hoping that we could meet tomorrow for coffee, or-or something, so we can, you know, talk.
Desculpe, estou atrasada para o trabalho, mas esperava que nos pudéssemos... encontrar amanhã para tomarmos um café, ou algo do género, para podermos, conversar.
All this cash, you could cut your hours in half, - work four days a week.
Com este dinheiro, podia abrandar o trabalho.
My mother put me to work ever since I could talk. I hated it.
A minha mãe pôs-me a trabalhar assim que comecei a falar.
Part of me had doubts that we could make this work.
Uma parte de mim tinha algumas dúvidas que faríamos isto dar certo.
I'm sure you have work to do. It could be anywhere.
Não podemos abrir a loja até o descobrirmos.
Come on, you could ride it to work.
Vá lá, podias cavalgá-lo a caminho do trabalho.
It could work.
Pode funcionar.
What if you could make the same money you're making now and never have to work again?
e se tu ganhares o mesmo dinheiro que ganhas agora e nunca mais teres que trabalhar?
I did everything I could to make this work.
Eu fiz tudo o que pude para que isto funcionasse.
Huh. At work, I could pass the time with them, but romance, ha!
Ela faz-me sentir confiante.
Still, this is definitely the type of work a monkey could easily do.
Mas isto é trabalho que até um macaco faria.
It could only work, sir, with the consent of the other departments.
Sim.
But he will know I had help, he will know who helped me. There are other places to work. I'm not sure we could carry on anyway, knowing what he was doing to you.
Devia tê-la impedido enquanto era tempo, Moray.
This me--the best I could do with what I had to work with.
Este eu... o melhor que eu pude fazer com o que eu tinha para trabalhar.
I run back and forth from dusk to dawn- - 40 of the last 48 hours- - and I could be at a luau in Maui right now, but no, I work tirelessly.
Ando para trás e para a frente desde o anoitecer até amanhecer... 40 das últimas 48 horas... e podia estar agora num luau no Maui, mas não, trabalho incansavelmente.
If the wallets are trophies, he could be seeking recognition for his work.
Se são troféus, ele procura reconhecimento pelo trabalho.
But next year, we could do better if we all work together.
Mas no próximo ano fazemos melhor se todos trabalhar-mos em conjunto.
We could still work together.
- Ainda podemos trabalhar juntos.
My purpose was to separate you from the horseman so that you could continue the work for which you have been called, both of you.
O meu propósito era separá-lo do Cavaleiro, para que pudesse continuar o trabalho para o qual foi chamado.
Yes, your listening skills could use some work.
Sim, e a tua habilidade para ouvir podia servir para alguma coisa.
I wish we could do something that would actually work.
Queria fazer alguma coisa que funcionasse mesmo.
Or... you could come work for me.
Podia vir trabalhar para mim.
And it could get messy with the work situation.
E pode ficar confuso por causa do trabalho.
Too weak and it won't work, too strong and it could kill a man.
Pouco, não funcionará. Muito, pode até matar.
Look, I work for a company that could buy a continent if they wanted to.
Olha, eu trabalho para uma empresa que pode comprar um continente se quiserem.
Twenty could return with a few weeks'work in a safe harbor.
20 recuperáveis com semanas de trabalho num porto seguro.
And then signed up to work at a free clinic on Bergen Street... where she could spend more than 15 minutes per patient... and be the doctor she always wanted to be.
E foi trabalhar numa clínica gratuita em Bergen Street, onde podia passar mais de 15 minutos com cada doente e ser a médica que sempre quis ser.
Could you not get in the car till we work this out?
Podes esperar até resolvermos isto?
We could look at each other's work if you like.
Podemos ver os trabalhos uma da outra se quiseres.
I'm glad we could, uh, work this out.
Ainda bem que esclarecemos isto.
If things work out, think we could talk about a sax?
Se as coisas resultarem, podemos ter saxofone?
If you have any other editing work, my guy, Tim, is great and could use some cash.
Se tiveres mais trabalho de montagem, o Tim é bestial - e precisa de dinheiro.
I'm truly afraid that there could be a malevolent entity at work here.
Estou realmente com medo de que possa haver uma entidade maléfica, no trabalho aqui.
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161